Exemples d'utilisation de "stun" en anglais
Nor will it amaze, stun, delight, shock, charm, or in any literal or figurative way, blow your mind.
Она также не изумит, не поразит, не ошеломит, не восхитит, не потрясет, не очарует и не взорвет в буквальном и фигуральном смысле ваше сознание.
The stunning opacity of solvency ratios encouraged regulators to turn a blind eye to banks' excessive risk-taking.
Ошеломляющаяся непрозрачность показателей платежеспособности подтолкнули регуляторов закрыть глаза на чрезмерные риски банков.
The intensity of global interconnectedness is stunning.
Интенсивность глобальной взаимозависимости ошеломляет.
His peace overture to Israel stunned the Middle East.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Both films are visually stunning, despite their stories’ bleakness.
Оба фильма визуально ошеломляющие, несмотря на мрачность их историй.
To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
Indeed, the result represents a stunning and historic defeat:
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении:
The FARC leaders were stunned by the president's resolve.
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента.
blocking the wind, collecting solar energy - and creating stunning views.
защищают от ветров, собирают солнечную энергию и производят ошеломляющие виды.
Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
The intensity and scale of the violence have stunned the world.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges.
Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité