Ejemplos del uso de "suffers" en inglés con traducción "страдать"
Traducciones:
todos3209
страдать2198
пострадать448
получать226
понесенный71
потерпеть69
переносить61
терпеть16
болеть15
мучиться12
понесший6
ощущать на себе3
помучиться1
переносимый1
otras traducciones82
Egypt suffers from another political handicap:
Египет страдает от еще одного политического недостатка:
Meanwhile, the economy suffers from reduced productivity.
Между тем, экономика страдает от снижения производительности.
Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
If anything, it suffers from shoddy arrangement.
В любом случае, она страдает от ужасной аранжировки.
As the two sides collide, the country suffers:
И пока стороны "воюют" друг с другом, от этого страдает страна:
NEW YORK - The euro suffers from structural deficiencies.
НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов.
A good crust suffers from too much kneading.
Хорошая корочка страдает от от слишком большого замеса.
But Bush's strategy suffers from serious inconsistencies.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью.
The official Census estimate suffers from three important problems.
Официальная оценка Бюро Переписи Населения страдает от трех важных проблем.
It suffers from near-obsessive mistrust of foreigners’ intentions.
Страдает недоверием к намерениям иностранцев, доходящим практически до паранойи.
Currently, the region suffers from tremendous transport and transit constraints.
В настоящее время регион страдает от невероятных транспортных и транзитных ограничений.
But scratch the surface, and Montana suffers from serious problems.
Но если посмотреть глубже, Монтана страдает от серьёзных проблем.
Africa suffers simultaneously from three challenges that trap it in poverty.
Африка страдает одновременно от трех проблем, которые не дают ей вырваться из тисков нищеты.
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government.
Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad