Ejemplos del uso de "support staff" en inglés

<>
I need support staff to clear the room. Рядовым сотрудникам освободить помещение.
Increase in productivity for content creators and technical support staff; повышение производительности труда авторов содержания и технического вспомогательного персонала;
The goal was to train and support staff at all duty stations. Цель заключалась в обеспечении подготовки персонала и оказании ему поддержки во всех местах службы.
No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications. отсутствие возможностей для карьерного роста у вспомогательных сотрудников, которые получили высшее образование и высокую квалификацию.
The total complement of the force, including civilian support staff, now stands at 1,942. Общая численность сил, включая гражданский вспомогательный персонал, сейчас составляет 1942 человека.
At the regional centres, UNCDF would establish teams of regional managers, technical managers and support staff. В региональных центрах ФКРООН создаст группы региональных руководителей, руководителей по техническим вопросам и вспомогательного персонала.
To date, 304 judges and prosecutors, 303 lay judges and 724 support staff have been appointed. К настоящему моменту назначено 304 судьи и прокурора, 303 судебных асессора и 724 вспомогательных сотрудника.
A total of 60 contractual support staff (accommodation, office and workspace for the services of support contractors). в общей сложности 60 вспомогательных сотрудников по контракту (жилые, служебные и рабочие помещения для вспомогательного обслуживающего персонала, предоставленного подрядчиком).
Trial support staff will also be necessary, including co-counsel, investigators and Defence and Prosecution legal assistants. Вспомогательный судебный персонал также будет необходим, включая помощников адвокатов, следователей и помощников защитника и обвинителя.
The Audit Services Branch had authorized posts for one chief, four audit specialists and two support staff. Сектор ревизионных служб санкционировал создание должностей одного начальника, четырех ревизоров и двух вспомогательных работников.
The instrumental role of support staff in field duty stations in delivering efficient programme support was recognized. Получила признание важная роль вспомогательного персонала в отделениях на местах в обеспечении эффективной поддержки программ.
A total of 75 contractual support staff (accommodation and office and work space for the services support contractor). 75 вспомогательных сотрудников по контракту (жилые, служебные и рабочие помещения для вспомогательного обслуживающего персонала, предоставленного подрядчиком).
All judicial personnel, including judges, magistrates, clerks and support staff are accommodated in the only two available rooms. Все работники судебных органов, включая судей, магистратов, секретарей и обслуживающий персонал, занимают две свободные комнаты.
c Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. с Включает оклады, путевые расходы и суточные для сотрудников по обслуживанию конференций, а также расходы на перевозки и связь.
Optimal staffing would be more appropriately based on measures of transactions per staff member rather than support staff per Professional. Для определения оптимального кадрового состава более уместно использовать показатели числа операций на одного сотрудника, а не числа вспомогательных сотрудников на одного специалиста.
Special attention should be given to women combatants, whether they are fighters or “support staff” (cooks, “wives”, load carriers etc.). Особое внимание следует уделять женщинам-комбатантам — как тем, которые принимают участие в боевых действиях, так и «вспомогательному персоналу» (поварихи, «жены», подсобницы и т.д.).
It is planned to appoint another 140 judges and prosecutors, 350 lay judges and 384 support staff by December 2000. К декабрю 2000 года планируется назначить еще 140 судей и прокуроров, 350 судебных асессоров и 384 вспомогательных сотрудника.
Estimates are based on 240 work-months for trial support staff at the General Service level to assist the trial teams. Смета составлена исходя из 240 человеко-месяцев для сотрудников категории общего обслуживания в целях оказания поддержки судебным группам.
Currently there is one full-time marketing specialist, plus periodic assistance from other professionals within the Section, the statistician and other support staff. В настоящее время вопросами маркетинга на постоянной основе занимается один специалист, которому периодически оказывают помощь другие работающие в Секции сотрудники категории специалистов, статистик и сотрудники категории общего обслуживания.
In addition, workshops and tools will be developed to support staff members'work and life balance, especially from a global career mobility perspective. Кроме того, будут проводиться семинары и разрабатываться инструменты в поддержку обеспечения правильного баланса между производственными обязанностями сотрудников и их личной жизнью, особенно с точки зрения глобальной мобильности и развития карьеры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.