Ejemplos de uso de "supreme" en inglés con traducción al ruso

<>
Negotiations over Iran’s nuclear program have again hit a wall, but the country’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned. Переговоры по ядерной программе Ирана снова зашли в тупик, но глава государства, аятолла Али Хаменеи, кажется, не обеспокоен по этому поводу.
After the disappearance of the Soviet Union and the bipolar world order, victorious Western capitalism, under the leadership of the only world power, the United States, reigned supreme in global politics, and even more so in the global economy. После исчезновения Советского Союза и биполярного мирового порядка, победивший Западный капитализм, под предводительством единственной мировой державы, Соединенных Штатов, безраздельно властвовал в глобальной политике и даже в мировой экономике.
Recent editorials in Kayhan - the hardline Iranian newspaper that serves as a mouthpiece for the Supreme Leader - indicate that Khamenei is looking forward to the US presidential election. Последние передовицы жесткой иранской газеты Kayhan, выражающей интересы главы государства, заявляют о том, что Хаменеи с нетерпением ждет выборов президента в США.
A double Decker taco supreme. Двойное тако Декера превосходно.
But that would constitute a supreme miscalculation. Но это было бы большой ошибкой.
Existence is upside down, and I reign supreme. Бытие перевернулось, а я царь и бог.
Between 1981 and 1983, synth-pop reigned supreme. В период с 1981 по 1983 гг. синти-поп владычествовал в музыке.
Oh, yeah, supreme work ethic - that's baller. Да, трудовая дисциплина превыше всего - это круто.
Fundamental principles of international law will be supreme; - Фундаментальные принципы международного законодательства будут преобладать;
Until recently America's booming New Economy reigned supreme: Еще недавно быстро развивающаяся Новая Экономика спокойно царила над Америкой:
That ideology reigned supreme throughout Mr. Fischer’s tenure. Эта идеология господствовала во время пребывания на посту г-на Фишера.
It is about the supreme experience you can have. Благодаря этому вы приобретаете колоссальный опыт.
Confusion reigns supreme in the heated debate on globalization. В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение.
The ECB’s supreme objective is to ensure price stability. Главной целью ЕЦБ является обеспечение ценовой стабильности.
Why put security on the same level as that supreme value? Зачем безопасности придавать такую первостепенную значимость?
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value. В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
When in doubt, the principle of subsidiarity suggests that national states remain supreme; В случае сомнений вопросы решаются по принципу главенства национальной политики.
With Sarney out, Lula reigned supreme in the polls, reaching 43% in mid-May. Послу того как Сарней выбыла из предвыборной гонки, Лула снова начал доминировать в опросах, получив в середине мая 43% голосов.
“The supreme art of war,” he wrote, “is to subdue the enemy without fighting.” «Лучшее из лучшего, — писал он, — покорить чужую армию, не сражаясь».
What have been some of the effects in Latin America of making macroeconomics supreme? Каковы же некоторые последствия отведения макроэкономике главной роли в странах Латинской Америки?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.