Ejemplos del uso de "swells" en inglés
Traducciones:
todos174
отекать66
распухать37
увеличиваться15
раздуваться14
увеличивать10
раздувать8
отек5
нарастать4
выпуклость1
otras traducciones14
After three weeks, the body swells, becoming unrecognizable.
Через три недели тело отекает, становится неузнаваемым.
You've got this bentonite clay, which is - sort of swells up and expands.
Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме.
When a country defaults, the economic damage swells the number of poor people and worsens their living conditions.
Когда страна объявляет дефолт, экономический ущерб увеличивает число бедных людей и ухудшает их условия жизни.
By 2030, as the human population swells and appetites increase, the world will need at least 50% more food, 45% more energy, and 30% more water.
К 2030 году, когда народонаселение увеличится и аппетиты вырастут, миру будет необходимо как минимум на 50% больше пищи, на 45% больше энергии и на 30% больше воды.
When this number falls as a result of lower fertility rates, and when higher life expectancy swells the ranks of pensioners, the only way to sustain PAYG systems is to decrease the level of benefits relative to contributions.
Когда это число падает в результате более низких уровней рождаемости, и когда возрастающая продолжительность жизни увеличивает ряды пенсионеров, единственным способом для поддержания систем ВПТД является снижение величины пособий в соответствии с поступающими взносами.
It feels like, you know, when you get punched in the eye and it swells shut?
Это как, знаешь, когда тебя в глаз бьют - и он распухает настолько, что закрывается?
On the contrary, the effective global labor force keeps swelling.
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается.
Some of these are swollen lymph nodes that look a little larger than others.
Некоторые из них представляют собой увеличенные лимфоузлы, которые выглядят немного больше остальных.
Pregnancy makes fingers swell up like kielbasas.
Беременность заставляет пальцы раздуваться как колбаски.
Not satisfied till they have us swollen out like elephants.
Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху.
Yes, but bone fragments are compressing it and making it swell.
Да, но осколки кости сдавливают его, вызывая отёк.
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt.
Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad