Exemples d'utilisation de "switching to" en anglais
If there is a corresponding profile when switching to the given trade account, it will be opened automatically.
Если при переключении на данный торговый счёт имеется соответствующий профиль, то происходит его автоматическое открытие.
Redundancy of mission-critical hardware: The implementation of clusters of servers provides the capability of automatically switching to a different server in the event of malfunctioning.
Дублирование критически важных аппаратных средств: создание блоков серверов обеспечивает возможность для автоматического переключения на другой сервер в случае возникновения технической неисправности.
You’ll receive a new invoice that includes the credit for your old subscription within 30 days of switching to the new subscription.
Вы получите новый счет с учетом этой скидки в течение 30 дней после переключения на новую подписку.
Mobile: Fast-app switch to native Share dialog
Мобильные устройства: механизм быстрого переключения на нативный диалог «Поделиться»
Mobile: Fast-app switch to native Message dialog
Мобильные устройства: механизм быстрого переключения на нативный диалог сообщения
I'll have to switch to auxiliary life support.
Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение.
See Switch to a different Office 365 plan or subscription.
См. статью Переключение на другой план или подписку на Office 365.
If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened.
Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче.
Switched to NO mode with the ozonator deactivated, the flow of oxygen or synthetic air is also shut off.
При отключенном озонаторе производится переключение на режим NO, и отключается также подача кислорода или синтетического воздуха.
A recent article by Michael Mandel in Business Week argues that the failure to record the price declines that occur with the switch to foreign suppliers causes the growth of real GDP to be overstated during periods of increased outsourcing.
В недавно опубликованной Майклом Манделем статье в Business Week утверждается, что невозможность регистрации снижения цен в результате переключения на иностранных поставщиков ведет к завышению прироста реального ВВП в периоды активного использования аутсорсинга.
Even though investors could be disappointed by no rate cut, which seems to be a popular idea recently, the switch to an easing bias and a hint of a rate cut at a future meeting could prove enough to weaken the currency further, regardless.
Несмотря на это, инвесторы могут быть разочарованы снижением ставки, которая, кажется, является популярной идеей в последнее время, но переключение на ослабление и намек на снижение ставки во время следующего заседания может оказаться достаточным, чтобы ослабить валюту еще больше.
More Central Banks Switching to the British Pound
Все больше центробанков обращается к британскому фунту
You might want to consider switching to decaf, buddy.
Похоже, тебе пора завязывать с кофеином, приятель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité