Ejemplos del uso de "tabs" en inglés
Traducciones:
todos4574
вкладка4484
счет17
язычок5
закладка4
таб2
петелька1
этикетка1
табулировать1
otras traducciones59
I was meant to confirm your identity and keep tabs on you.
Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой.
I also know you mutts keep tabs on each other, so where is he?
И ещё я знаю, что вы, шавки, друг за другом следите, так что, где он?
Puts you in a perfect position to keep tabs on the investigation into Corporal Armstrong's murder.
Ставит вас в прекрасное положение, чтобы следить за расследованием убийства Капрала Армстронга.
I talked her into letting me help with the Bay Harbor Butcher investigation so I can keep tabs - on what's happening.
Я уговорила ее разрешить мне помочь ей с расследованием дела Мясника из Бэй Харбор, так что я могу следить, - за тем, что происходит.
Moreover, his former position as head of the Federal Financial Monitoring Service will allow him to draw on a wealth of information to keep tabs on all possible enemies and competitors, perhaps turning them into new model Berezovsky's, Gusinsky's and Khodorkovsky's, if necessary.
Более того, его бывшая должность в качестве главы Федеральной Службы Финансового Контроля позволит ему использовать изобилие информации, чтобы следить за всеми возможными врагами и конкурентами, возможно превращая их в новых Березовских, Гусинских и Ходорковских в случае необходимости.
America's business leaders may think that they are immune, but the bill's definition of "a threat" is so vague - with no distinction between a "threat" to the Internet and any random, even metaphorical "threat" on the Internet - that the DHS may keep tabs on anyone who says something that irks someone in a cubicle.
Руководители ведущих американских компаний могут подумать, что они неуязвимы, но определение "угрозы" в данном законопроекте настолько расплывчато (без различения "угрозы" для Интернета и любой случайной, даже метафорической, "угрозы" в Интернете), что Министерство внутренней безопасности сможет следить за любым, кто говорит нечто, что раздражает кого-то в высоких кабинетах.
Security officials keep constant tabs on the whereabouts of family members.
Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей.
Iraq, governed by Shia political forces, also keeps close tabs on Syria's evolution, as does Turkey, which, until fairly recently, considered Syria a keystone of its regional policy.
Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
The horizontal scroll bar obscures the tabs.
Ярлычки перекрываются горизонтальной полосой прокрутки.
Top portion of the worksheet overlaps the tabs of another worksheet
Верхняя часть листа перекрывает ярлычки других листов
You can open as many tabs as you want in Chrome.
В Chrome можно одновременно открыть любое количество веб-страниц.
Learn how to set your Chrome homepage and set default startup tabs.
Подробнее о том, как настроить главную и стартовую страницы.
this is the tadpole bureaucrat protocol, or keeping tabs, if you will.
первая из них это правило головастика-бюрократа, или, другими словами, наблюдение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad