Exemples d'utilisation de "take a rest" en anglais

<>
Let's stop and take a rest. Давай остановимся и отдохнём.
Why don't you just take a rest? Почему бы тебе не передохнуть?
Let Big Boss take a rest in peace. Давайте дадим Большому Боссу спокойно отдохнуть.
Take a rest and don't think about it. Передохни и не думай об этом.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Thought you had to take a rest, take it easy. Она думает, вам надо передохнуть, не переусердствовать.
Organizing holiday camps and winter camps for children and youth and thus making it possible for their parents to take a rest; организация летних и зимних лагерей отдыха для детей и молодежи, что дает возможность отдохнуть и их родителям;
Well, you might as well take a rest while we sort this one out. Можете передохнуть, пока мы здесь не разберёмся.
She ought to take a little rest. Ей нужно немного отдохнуть.
You had better take a little rest. Тебе лучше немного отдохнуть.
Take a rest. Отдохни.
To express a strong will for protecting human rights, the Royal Government issued a subdecree concerning permission for governmental officials, employees and workers in Cambodia to take a rest day to celebrate International Women's Day (8 March), International Labour Day (1 May), Human Rights Day (10 December) and Children's Day (1 June). выражая твердое стремление защищать права человека, Королевское правительство издало постановление о том, что должностные лица, лица наемного труда и рабочие Камбоджи освобождаются от трудовой деятельности в следующие праздничные дни: Международный женский день (8 марта), Международный день труда (1 мая), День прав человека (10 декабря) и День защиты детей (1 июня).
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
I take a bath almost every day. Я моюсь почти каждый день.
How about stopping the car and taking a rest? Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
It would be better if you took a rest here. Будет лучше, если ты здесь отдохнёшь.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
What do you say to taking a rest? Как насчёт передохнуть?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !