Ejemplos del uso de "передохнуть" en ruso
Можете передохнуть, пока мы здесь не разберёмся.
Well, you might as well take a rest while we sort this one out.
Она думает, вам надо передохнуть, не переусердствовать.
Thought you had to take a rest, take it easy.
Еда, обслуживание лучше не бывает, кроватей нет, и времени передохнуть.
The food and service are the best, no beds or time to rest.
Боюсь, все это возбуждение отразилось на мне, и я должен передохнуть.
I'm afraid all this excitement has taken its toll on me and I should like to rest.
Чтобы ездить за продуктами и бери Нору с собой, чтобы она могла передохнуть.
To go get the groceries and take Nora with you so she can get some rest.
Однако после достижения некоторых ключевых уровней сопротивления в конце прошлой недели, рынок может немного передохнуть, поэтому недавний восходящий тренд FTSE, наверное, не завершен.
However, after reaching some key resistance levels at the end of last week, the market could be taking a short-term rest, so the recent uptrend in the FTSE may not be over.
Давай передохнем пару минут и поедем дальше."
Why don't you rest for a few minutes and then we'll go on."
Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо?
Step back, give your mother a break, okay.
А теперь, кто хочет передохнуть и построить скворечник?
Now, who wants to take a break and build a birdhouse?
Вот он. Чтобы и я и вы могли минуточку передохнуть.
And this is it - just to give you and me a moment to catch up.
Вообще-то, срок был кстати, я как раз хотел передохнуть.
Actually, prison was just the break I needed.
Арест Бранча дал настоящему убийце возможность передохнуть и замести свои следы.
The real killer used Branch's arrest as an opportunity to take a break and cover his tracks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad