Ejemplos del uso de "take back" en inglés con traducción "забирать"
Then why not just take back all your fancy gadgetry?
Так почему бы не забрать назад всю эту навороченную технику?
And that material then we take back to the lab and analyze it.
Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа.
We are gonna take back all the shit we said about you guys.
Мы заберем обратно все то дерьмо, которое о вас говорили.
Based on your judgey eyes, I am going to take back my dynamite.
Судя по вашему осуждающему взгляду, я заберу свой динамит.
No, I'm gonna take back all the shit I said about you guys.
Нет, я хочу забрать обратно, все то дерьмо, которое я о вас говорил.
But Mao decided to take back the land from the peasants even before it was given to them.
Однако Мао решил забрать землю у крестьян еще до того, как она была передана им в собственность.
It would have been a mistake to disintegrate him he is a man of extraordinary strength and skill he is the kind of terrestrial specimen that we must take back to our planet.
Это было бы ошибкой распылить его, он человек экстраординарной (чрезвычайной) силы и ловкости, он образец земного вида, который мы должны забрать на нашу планету.
The open border in Ireland has forced May to abandon her promise to “take back control” from the EU and its regulatory framework, as confirmed in the summit communiqué: “In the absence of agreed solutions, the United Kingdom will maintain full alignment with those rules of the Internal Market and the Customs Union which, now or in the future, support North-South cooperation.”
Открытая граница с Ирландией вынудила Мэй отказаться от своего обещания «забрать обратно контроль» у ЕС и его регуляторов, что подтверждается текстом коммюнике саммита: «В случае отсутствия согласованных решений Великобритания обязуется соблюдать те правила Внутреннего Рынка и Таможенного Союза, которые – сейчас или в будущем – будут поддерживать сотрудничество Севера и Юга».
Mind if I take it back to the crime lab?
Не возражаете, если я заберу это в криминалистическую лабораторию?
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back.
Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
Oh, take him back to Sirius 4 and see that he stands trial.
Ох, заберу его на Сириус 4 и прослежу, чтобы он предстал перед судом.
That whispering face will choose one more freak to take with him back to hell.
Это шепчущее лицо выберет еще одного фрика, которого заберёт с собой в ад.
But if you see Bette and Dot, I'd be happy to take them back.
Но, если ты видел Бет и Дот, я был бы рад забрать их назад.
The father asked, “Do you think I should take my son back to the US?”
Его отец спросил меня: «Как думаешь, мне стоит забрать своего сына обратно в США?»
I could take it back, but the work's gonna be done sooner or later.
Я могу забрать их назад, но работа произойдет либо раньше срока либо позже.
I'll have to take the hard drive back to CBI and run some recovery software.
Придётся забрать жёсткий диск в КБР и прогнать через программу восстановления файлов.
And that's the day the good people can take this neighborhood back from the gangs.
И в этот день хорошие люди заберут себе этот район у банд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad