Ejemplos del uso de "taking the" en inglés

<>
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
Tom talked Mary into taking the job. Том убеждал Мэри найти работу.
Tom is taking the day off today. Том сегодня взял отгул.
He was admitted without taking the exam. Его приняли без экзамена.
I'm taking the book. Я беру книгу.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
I will be taking the exam about this time tomorrow. Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен.
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. Перед тем как принять меры, вам нужно принять во внимания сложные обстоятельства.
I am taking the liberty of writing you this fax instead of interrupting you by phone. Я позволил себе послать Вам этот факс вместо того, чтобы беспокоить Вас по телефону.
It's not worth taking the trouble. Об этом не стоит беспокоиться.
Thank you very much for taking the time and trouble to get us what we need. Благодарю за те усилия, которые Вы потратили, чтобы достать то, что нам было нужно.
It isn't worth taking the trouble. Об этом не стоит беспокоиться.
It is not worth taking the trouble. Об этом не стоит беспокоиться.
Students and teachers are taking the date lightly. Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
"I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list," Mr Wilkie said. "Я надеюсь, что пакет федеральной помощи будет значительно способствовать выводу системы здравоохранения этого штата из критического состояния", - сказал г-н Уилки.
Therefore I recommend taking the test. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Who is taking the penalty kick? Кто бьет пенальти?
Who is taking the shot at goal? Кто бьет по воротам?
To understand how seriously institutions are taking the threat, look at the amount of money dedicated to countering it. Чтобы понять, насколько серьезно институты относятся к этой угрозе, взгляните на ту сумму денег, которая выделяется для борьбы с ней.
Participant Rate — the parameter defining the share from the returns of the Base Asset which the investor receives as profit without taking the Capital Protection Level into consideration. Коэффициент участия — параметр, определяющий, какую долю от доходности базового актива будет составлять прибыль инвестора без учета уровня защиты капитала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.