Ejemplos del uso de "tale" en inglés

<>
The concrete jungle: a tale of two cities Бетонные джунгли: повесть о двух городах
Attention, all fairy tale things. Внимание всем сказочным персонажам.
In six months, I'll just be the cautionary tale they talk about at company retreats. Через шесть месяцев я буду только назидательной историей, которую рассказывают в компаниях.
For far too long, we've been a tale of two cities, one rich and one poor. Слишком долго тянется повесть о двух городах, богатом и бедном.
You guys are like the frigging fairy tale, it's different. Вы, ребята, как сказочные персонажи, а это другое.
This night that bridges those two bleeding cities is the tale of two cities, two peoples and two religions. Ночь, которая соединяет эти два кровоточащих города, — повесть о двух городах, двух народах и двух религиях.
Uh, someone left a couple of tiaras on our door after the Fairy Tale Ball. Эм, да кто-то подложил нам под дверь парочку тиар в ночь после Сказочного Бала.
The recently elected mayor of New York City, Bill de Blasio, made the issue the centerpiece of his campaign, repeatedly referring to a “tale of two cities” and an “inequality crisis.” Недавно избранный мэр Нью-Йорка Билл де Блазио сделал эту проблему краеугольным камнем своей кампании, неоднократно упоминая «повесть о двух городах» и «кризис неравенства».
But putting all that aside, he thinks everyone in this town is a fairy tale character. Он думает, что все жители этого города - сказочные персонажи.
The same could perhaps be said about the subsequent, less often quoted sentence in the opening paragraph of A Tale of Two Cities: “It was the age of wisdom, it was the age of foolishness”. То же самое, очевидно, можно сказать и по поводу следующего, реже цитируемого предложения в начале " Повести о двух городах ": " То был век мудрости, то был век безумия ".
The Global Economy’s Tale Risks «Повествовательные» риски глобальной экономики
She's flashing a whale tale. Она использует приманку стрингами.
Latin America’s Tale of Two Crises Латиноамериканская повесть о двух кризисах
I shall conclude the tale, with emendations to follow. Я должен прийти к заключению, с последующими исправлениями.
This isn't a tale of two cities, boss. Босс, тут речь не идёт ни о какой повести.
In part, this is a classic insider-outsider tale. В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
Bangladesh offers both a possible blueprint and a cautionary tale. Опыт Бангладеш подсказывает возможный план действий и одновременно является историей-предупреждением.
And I also know that nobody likes a tattle tale. И знаю, что никому не нравятся сплетни.
He shares how it happened in this tale of local cultural activism. В своем выступлении о местном культурном активизме он говорит о том, как это произошло.
So here's another tale of passion, and this is a sad one. Вот другая история о страсти, печальная история.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.