Ejemplos del uso de "taxation authority" en inglés

<>
Depending on their legal status and structure, the supervision of non-profit organisations is carried out by the Australian Securities Investment Commission, the Australian Taxation Office (ATO) or State and Territory authorities. В зависимости от их юридического статуса и структуры контроль за деятельностью некоммерческих организаций осуществляется Австралийской комиссией по ценным бумагам и инвестициям, Австралийским налоговым управлением (АНУ) и государственными и территориальными органами власти.
Routine liaison continues with police and other law enforcement agencies, including the State Border Service and Indirect Taxation Authority. Поддерживается постоянная связь с полицейскими и другими правоохранительными органами, включая Государственную пограничную службу и Управление по косвенному налогообложению.
The Indirect Taxation Authority, which commenced operation in January 2004, will soon be exercising its responsibilities through an integrated and indirect tax-collection service, as well as through a State-level customs service. Управление по косвенному налогообложению, которое начало работать в январе 2004 года, в скором времени приступит к осуществлению своих функций посредством единой службы сбора косвенных налогов, а также посредством общегосударственной таможенной службы.
The first step should be to scrap the plan to install a common EU finance minister at the head of an authority with autonomous taxation powers. Первым шагом должен стать отказ от планов по учреждению должности единого министра финансов ЕС во главе ведомства с автономными налоговыми полномочиями.
In keeping with Government priorities, the Mission, together with the United Nations country team, will continue to focus on extending State authority and building local capacity, particularly with regard to public service delivery, the development of local taxation and the promotion of good governance. С учетом приоритетных задач правительства Миссия будет продолжать уделять особое внимание распространению государственной власти на территорию страны и укреплению потенциала на местах вместе со страновой группой Организации Объединенных Наций особенно в том, что касается предоставления государственных услуг, создания системы налогообложения на местах и содействия обеспечению надлежащего управления.
At the same time, the land administration authority did not maintain fiscal and legal cadastres, registration of rights in land and other real property, market-based valuation of land, mass valuation of land for taxation purposes, or mortgaging of real property. В то же время орган, ответственный за управление земельными ресурсами, не занимался ведением кадастра для целей налогообложения и юридических целей, регистрацией прав на землю и другую недвижимость, рыночной оценкой земель, массовой оценкой земель в целях налогообложения или ипотекой недвижимости.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Provisions for taxation and other provisions are composed of: Резервы на налоги и прочие резервы состоят из:
I realise that you are the second authority in Europe. Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.
Provisions for taxation Резервы на налоги
I heard it on good authority. Я слышал это из надёжного источника.
Provisions for taxation and other provisions Резервы на налоги и прочие резервы
That professor is an authority on Shakespeare. Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
State taxes rose at a faster clip, 4.3 percent, than local levies, 3.9 percent, according to the study, which was conducted by professional services firm Ernst & Young and the Center on State Taxation, a tax policy group. Налоги, взимаемые штатом, выросли быстрее, 4,3 процента, чем местные налоги, 3,9 процента, по данным исследования, которое было проведено фирмой, оказывающей профессиональные услуги, Ernst & Young и Центром по налогообложению штата, группой по налоговой политике.
By what authority do you order me to do this? По какому праву вы приказываете мне это сделать?
Taxation is another problem that awaits the political elite in DC. Налогообложение – ещё одна проблема для политиков Вашингтона.
He is an authority on China. Он эксперт по Китаю.
Changes in taxation and other laws, government, fiscal, monetary and regulatory policies may have a material adverse effect on your dealings in Margin FX. Изменения в налоговом кодексе и в других законах, государственной, фискальной, валютной и регуляторной политики могут негативно сказаться на ваших сделках при маржинальной торговле на рынке Форекс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.