Ejemplos del uso de "taxes" en inglés
Traducciones:
todos6605
налог4567
налоговый1909
пошлина50
облагать налогом14
подать2
таксировать2
otras traducciones61
Republic Act No. 9334 has provisions which mandate the earmarking of the 2.5 per cent incremental revenue derived from the excise taxes imposed on alcohol and tobacco products to disease prevention and control programs of the DOH.
Республиканский закон № 9334 содержит положения, предусматривающие целевое ассигнование 2,5 % доходов, получаемых за счет акцизных сборов, которыми облагается алкогольная и табачная продукция, на осуществление программ МЗ по предотвращению и профилактике заболеваний.
The claimed amount relates to air tickets, hotel charges, meals and airport taxes and the cost of bus transport from Baghdad to Amman.
В претензии испрашивается компенсация расходов на авиабилеты, проживание в гостиницах, питание и аэропортовые сборы, а также на проезд автобусом из Багдада в Амман.
Set up packing duty taxes for packing materials [AX 2012]
Настройка сборов за упаковку для упаковочных материалов [AX 2012]
The price includes VAT, the service charge, and the usual taxes.
В эту стоимость включено: НДС, собственная стоимость товара и принятые таксы.
Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes.
И до принятия вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы.
In 2003, FIDA lobbied government to zero-rate taxes on sanitary towels.
В 2003 году ФИДА лоббировала в правительстве введение нулевой ставки налогообложения на гигиенические прокладки.
To remain competitive, Germany needs to change how it taxes investment and innovation.
Для сохранения своей конкурентоспособности Германии нужно менять порядок налогообложения инвестиций и инноваций.
In the UK, immigrants generate more in taxes than they draw in benefits.
В Великобритании иммигранты платят в бюджет страны больше, чем получают из него.
Look, there are three things for certain in life - death, taxes and count.
Слушай, есть три однозначные вещи в этой жизни - смерть, поборы и переклички.
For starters, the revenue gains from temporary wealth taxes can be very elusive.
Для развивающихся стран эффект данной меры является иллюзорным.
He abandoned even the social democratic commitment to redistribution of income through taxes and public spending.
Он даже отказался от социал-демократической идеи о перераспределении доходов через систему налогообложения и социальные программы.
Engineering Projects seeks compensation for the cost of their airfares, excess baggage charges and departure taxes.
" Инжиниринг проджектс " ходатайствует о компенсации расходов на авиаперевозку, оплату за перевес багажа и уплату сборов за выезд.
Taxes are now going to take a chunk out of Rosneft and other oil exports' international sales.
Однако теперь международные продажи «Роснефти» и других экспортеров заметно пострадают.
Central government bodies do likewise for national taxes, construction of transport infrastructure, census, land consolidation, land reform, etc.
Центральные правительственные органы занимаются аналогичной деятельностью для национального налогообложения, создания транспортной инфраструктуры, проведения переписей, консолидации земель, проведения земельной реформы и т.д.
Public infrastructure investments displace private investments and the taxes necessary to finance them introduce further distortions in demand.
В любом случае, львиную долю государственных расходов составляют пенсии, денежные перечисления и зарплаты в госсекторе.
To encourage companies to locate in the Netherlands, for example, the Dutch are willing to bargain on taxes.
Например, чтобы побудить компании оставаться в Нидерландах, голландцы готовы уступить по вопросам налогообложения.
It appears that Osborne is basing his plan for re-election on changes to taxes rather than a spending binge.
Похоже, что Озборн основывает свой план для перевыборов на изменениях в налогообложении, а не на резком росте объема расходов.
In theory, taxing immobile assets is less distortionary, though taxes on structures obviously can discourage both maintenance and new construction.
Чисто теоретически, результат налогообложения недвижимого имущества более предсказуем, хотя если он коснется зданий и сооружений, это может приостановить их содержание и строительство.
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts from concessions and the ticket sales.
Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов.
By creating independent courts, securing property rights, and collecting fair taxes, the state is crucial for making the environment favorable for business.
Гарантируя независимые суды, обеспечивая защиту прав собственности и справедливое налогообложение, государство играет важную роль в создании благоприятной среды для развития бизнеса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad