Ejemplos del uso de "tearing" en inglés
Traducciones:
todos288
разрывать87
разрываться42
порвать39
порваться21
рвать13
разрыв9
проходить8
надрывать6
рваться5
входить4
otras traducciones54
Death could come by assassination, with Trump tearing up the agreement.
Это может быть убийство: Трамп просто разорвёт соглашение.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
Бет обвинила свою сестру Салли в том, что она порвала ее шарф.
You can hang like this for days without tearing muscle.
Ты можешь висеть так днями, и мышца не порвётся.
That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части.
This is the only thing keeping the dogs from tearing her apart.
Это единственное, что удерживает собак от того чтобы не разорвать вас на кусочки.
With the destruction of human capital, Europe’s social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy.
По мере того как разрушается человеческий капитал, рвется и социальная ткань Европы, поэтому ее будущее, на сегодняшний день, поставлено под угрозу.
I came home, and she was here, tearing your painting into pieces.
Я пришел домой и она была здесь разрывая твою картину на кусочки.
I shoot Mr. Sykes once, collapsing lungs, tearing through his heart's aorta and pulmonary arteries.
Я выстрелил в мистера Сайкса один раз, разрушая легкое, разрывая его аорту и легочные артерии.
Another kind which makes a noise like tearing calico, louder and louder.
А другой трещит, словно кто-то рвет ситец, все громче и громче.
Contusions on their legs and back, along with vaginal tearing.
У них травмы на ногах и спинах, а также вагинальные разрывы.
He's the most honorable person that I know and it's like now this is tearing him apart.
Он самый благородный человек, которого я знаю, и похоже на то, что сейчас его разрывает на части.
You see, I've spent my life tearing my anus for Russia.
Я понимаю, что всю жизнь за Россию анус рвало.
Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга.
They're tearing up our soil and dropping in flower gardens and yoga studios, gastropubs and stores for dog clothes.
Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad