Ejemplos del uso de "tell true story" en inglés
We've come to the conclusion that this is a true story.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
No one ever knew the true story except the three of us.
Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
Atypical of China, however, the true story refused to die.
Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось.
Here is a beauty parlor scene (based on a true story).
Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах).
I doubt he tells the true story of how Brom died, but he would verify that I wasn't there.
Я сомневаюсь, что он говорит правду о том, как умер Бром, но он подтвердит, что меня там не было.
Cynthia's true story - With you now cast as the villain.
Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки.
Britta's Party, based on a true story of fun and no rules.
"Вечеринка Бритты", основан на реальной истории веселья и беспредела.
They say you never told the true story of Garon II.
Говорят, что Вы никогда не рассказывали настоящую историю Гарона II.
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
And they told the guy who made the movie that if he told the true story, they'd just sue his ass off.
И они сказали парню, что делал фильм что если он расскажет всю правду, они затаскают по судам его задницу.
Well, this is a true story about an old witch who used to live in these very woods.
Ну, это правдивая история о старой ведьме, которая жила именно в этих лесах.
In 1921, he wrote a biting piece of social criticism, “The True Story of Ah Q,” about a hapless character who adjusts his values to whatever the circumstances and people around him seem to demand.
В 1921 году из под его пера вышел злободневный образчик социальной критики, «Подлинная история А-Кью», о герое-неудачнике, который приспосабливает свои ценности к тому, чего бы ни потребовали обстоятельства и люди из его окружения.
For example, true story: Just a few weeks ago, this cab driver, upon finding out that a friend and I were in town for a game developer's conference, turned around and said - and I quote - "I hate games. Waste of life. Imagine getting to the end of your life and regretting all that time."
Вот вам реальная история: несколько недель назад водитель такси, узнав, что мы с другом приехали в город на конференцию разработчиков игр, повернулся к нам и сказал, я цитирую: "Я ненавижу игры. Пустая трата жизни. Представьте себе все сожаления о потерянном времени на исходе жизни".
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan.
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad