Ejemplos del uso de "than ever" en inglés
More than ever, peace is an unattainable mirage.
Больше, чем когда-либо мир является недосягаемым миражом.
But solutions are proving more elusive than ever.
Но сегодня найти это решение более сложно, чем когда-либо ранее.
Europe appears to be more stuck than ever.
Европа, похоже, находится в более затруднительном положении, чем когда-либо.
Meanwhile, it has become more inward-looking than ever.
Она, тем временем, стала больше смотреть внутрь себя, чем когда-либо ранее.
Unlike her party, she is now stronger than ever.
В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
The world needs strong international institutions more than ever.
Мир нуждается сейчас в сильных международных организациях больше, чем когда-либо.
Today’s world seems more risk-laden than ever.
Сегодняшний мир, кажется более обремененный рисками, чем когда-либо.
The world needs a successful China more than ever.
Мир нуждается в успешном Китае больше, чем когда-либо.
Iran’s theocratic regime appears more confident than ever.
Иранский теократический режим выглядит увереннее, чем когда-либо.
But one conclusion is perhaps more compelling than ever.
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо.
In the United States, this is truer than ever.
В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо.
First, innovations can be developed and diffused faster than ever.
Во-первых, инновации могут быть разработаны и распространены быстрее, чем когда-либо.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever.
Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда-либо.
These fears and resentments exist everywhere, now more than ever.
Эти страхи и обиды существуют везде, сейчас более чем когда-либо.
He's gonna need his bestie now more than ever.
Сейчас его лучший друг нужен ему больше, чем когда-либо.
And that year, her plum tomatoes were better than ever.
И в тот год её помидоры были лучше, чем когда-либо.
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever.
Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad