Exemples d'utilisation de "thank you sincerely" en anglais
And in conclusion, I would like to thank you sincerely for your kind words of welcome.
И в заключение я хотел бы искренне поблагодарить Вас за добрые слова приветствия в мой адрес.
I thank you sincerely for your continued commitment to the cause of refugee protection and your support for UNHCR.
Искренне благодарю вас за вашу неизменную приверженность делу защиты беженцев и за вашу помощь УВКБ.
Distinguished Secretary-General, I would like once again to thank you sincerely for your statement to the Conference.
Глубокоуважаемый Генеральный секретарь, я хотел бы еще раз сердечно, искренне поблагодарить Вас за выступление на Конференции.
This is a vital mission and I thank you most sincerely for taking time from your family to come here and do this.
Это важная миссия, и я искренне благодарю вас за то, что вы покинули на время свои семьи и приехали сюда.
Mr. Nteturuye (Burundi) (spoke in French): I would like to thank you sincerely, Mr. President, for having organized this important public meeting on the Great Lakes region.
Г-н Нтетуруйе (Бурунди) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я хотел бы искренне поблагодарить Вас за организацию этого важного открытого заседания по вопросу о положении в районе Великих озер.
Mr. Al-Hussein (Jordan): We are grateful to you, Sir, for your spirited and able leadership on this vital issue, and we thank you most sincerely for having organized today's discussion, which affords us an opportunity to comment on the Secretary-General's report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies.
Г-н Аль-Хусейн (Иордания) (говорит по-английски): Мы признательны Вам, г-н Председатель, за Ваше живое и умелое руководство в этом важном вопросе и искренне благодарим Вас за организацию сегодняшних обсуждений, которые дают нам возможность прокомментировать доклад Генерального секретаря о господстве права и правосудии переходного периода в конфликтных и постконфликтных обществах.
I would like to thank you sincerely, Sir, for your rapid response in convening this emergency meeting, which is taking place in the light of the dangerous deterioration of the situation in the occupied Palestinian territories, despite the recently adopted Security Council resolutions, namely resolutions 1397 (2002) and 1402 (2002), the latter being adopted last Saturday.
Еще я хотел бы искренне поблагодарить Вас, г-н Председатель, за быстрый отклик на просьбу о созыве этого срочного заседания, которое проводится в контексте опасного обострения ситуации на оккупированных палестинских территориях, несмотря на недавно принятые Советом Безопасности резолюции, а именно резолюции 1397 (2002) и 1402 (2002), последняя из которых была принята в прошлую субботу.
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance.
И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас, поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие.
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me.
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес.
Mr. ILLANES (Chile) (translated from Spanish): I thank you sincerely for your very warm and kind words regarding me and the work that I have done here in the Conference.
Г-н ИЛЬЯНЬЕС (Чили) (перевод с испанского): Г-н Председатель, большое спасибо Вам за столь великодушные и теплые слова в мой адрес, а также по поводу той работы, которую мне довелось провести на Конференции.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité