Ejemplos del uso de "thermal unit" en inglés

<>
Per capita energy use measured in British Thermal Units (BTU's) has been climbing in recent years, but leveled off at close to 52 BTU between 2000 and 2001. В последние годы потребление электроэнергии на душу населения, измеряемое в британских тепловых единицах (БТЕ), неуклонно возрастало, однако в период с 2000 по 2001 год стабилизировалось на уровне 52 БТЕ.
In these situations the soil is premixed with sodium bicarbonate prior to being fed into the thermal desorption unit (CMPS & F- Environment Australia 1997). В подобных случаях грунт до загрузки в термодесорбционную установку предварительно смешивают с бикарбонатом натрия (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Increasing thermal efficiency to reduce CO2 and other emissions per unit of electricity generated. повышение теплового кпд в целях снижения выбросов СО2 и других загрязнителей на единицу выработанной электроэнергии.
Based on the test report the calculations must show that the capacity of the complete refrigeration unit is at least 2,25 times the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle. Расчеты, основанные на протоколе испытаний, должны показывать, что производительность укомплектованной холодильной установки по меньшей мере в 2,25 раза превышает тепловые потери через пол, крышу, боковые стенки, переднюю перегородку и задние дверцы укомплектованного транспортного средства.
Using the test report, calculations must show that the refrigeration capacity of the complete refrigeration unit is at least 1.75 times the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at 30/-20°C and 30/0°C conditions. На основе протокола испытания производятся расчеты, которые должны показать, что холодопроизводительность укомплектованной холодильной установки по меньшей мере в 1,75 раза превышает тепловые потери через пол, крышу, боковые стены, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства при температурных условиях + 30/-20°С и + 30/0°С.
Based on the test report the calculations in paragraphs 74 and 75 must show that the cooling and/or the heating capacities of the complete multi-temperature mechanical refrigeration unit are at least 1.75 times higher than the thermal losses of the multi-compartment equipment determined according to paragraphs 68 and 69 for each compartment. Расчеты в соответствии с пунктом 74 и 75, произведенные на основе протокола испытаний, должны показывать, что холодопроизводительность и/или нагревательная способность укомплектованной холодильной установки, работающей в разнотемпературном режиме, как минимум в 1,75 раз больше тепловых потерь многокамерного оборудования, определяемых в соответствии с пунктами 68 и 69 для каждой камеры.
Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal refrigeration capacity unit at 30/-20°C conditions is at least 1.75 times the thermal losses through the sidewalls, floor, front bulkhead, roof an doors of the vehicle when operating at-20°C internal temperature in 30°C external temperature. На основе протокола испытаний (образец № 11) выполняются расчеты в порядке проверки того, что измеренная номинальная холодопроизводительность холодильной установки при температурных условиях + 30/-20°C по меньшей мере в 1,75 раза превышает тепловые потери через боковые стены, пол, переднюю перегородку, крышу и двери транспортного средства во время работы при внутренней температуре-20°C и внешней температуре + 30°C.
In addition the cooling capacities of the host unit in mono-temperature operation must be 1.75 times higher than the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at + 30/-20°C conditions. В дополнение к этому, холодопроизводительность бортовой установки, работающей в однотемпературном режиме, должна быть в 1,75 раза выше тепловых потерь через пол, крышу, боковые стенки, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства при температуре + 30°С/-20°С.
When installing the mechanical refrigeration unit on the insulated equipment the distribution system of pipes and cables which pass through insulated walls must be insulated so as to limit the losses through the thermal bridges caused by the installation. В случае монтажа машинной холодильной установки на изотермическом транспортном средстве трубопроводы и кабели, проходящие через изолированные стены, должны изолироваться в целях ограничения потерь через тепловые мосты, возникшие в результате монтажа.
When installing the multi-temperature refrigeration unit on the insulated equipment the distribution system of pipes and cables which pass through insulated walls must be insulated so as to limit the losses through the thermal bridges caused by the installation. При монтаже холодильной установки с разными температурными режимами на изотермическом транспортном средстве распределительная система трубок и кабелей, проходящих сквозь изолированные стенки, должна быть изолирована таким образом, чтобы ограничить потери через термостаты, образовавшиеся при монтаже.
A fire in the thermal conduit near building 15 on Tverskaya Street occurred on the evening of October 31. Пожар в тепловом коллекторе возле дома 15 по Тверской улице произошел вечером 31 октября.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.) По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной).
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Steve Stich, director of exploration, integration and science at NASA’s Johnson Space Center, says inflatable habitats may someday be integrated with metal pressure vessels, but the agency needs to learn a lot more about how inflatables hold up against the hazards of space: radiation exposure, thermal cycling, debris impact. По словам Стива Стича (Steve Stich), одного из руководителей Космического центра им. Л. Джонсона при НАСА, настанет день и надувные обитаемые модули будут интегрированы на орбите с герметичными металлическими конструкциями. Правда, сначала НАСА необходимо понять, как надувные отсеки можно защитить от вредоносного космического воздействия — радиации, резких перепадов температуры, космического мусора.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs. Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Without the stand, the bottom vent would be blocked, which could affect the thermal performance of the console. без подставки нижнее вентиляционное отверстие заблокировано, что может привести к перегреву консоли.
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.