Ejemplos del uso de "thinks differently" en inglés

<>
The European Union thinks differently; ЕС думает иначе;
The European Union thinks differently; in its economic cooperation and free trade agreement with Mexico, for example, it insisted on – and achieved – the inclusion of a “democracy clause” that made its economic benefits conditional on ongoing respect for democratic rule and human rights. ЕС думает иначе; в своем соглашении по экономическому сотрудничеству и свободной торговле с Мексикой, например, он настоял на включении «демократического положения», которое поставило условием для получения экономической выгоды уважение к демократическому правлению и правам человека.
Scientists interpret it differently. Ученые объясняют это по-разному.
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
I got older, and so I started looking at things differently. Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
My brother is very important. At least he thinks he is. Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
We see things differently, according to whether we are rich or poor. Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
Asahara thinks himself a savior. Асахара считает себя спасителем.
The younger generation looks at things differently. Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
She thinks about cocks all the time. Она думает о членах всё время.
They reacted very differently. Они отреагировали очень по-разному.
He thinks of nothing but himself. Он думает только о себе.
As far as the office is concerned, the Bundesrechnungshof functions like our NKU, and it is organised like ours, it also has a committee although it is appointed slightly differently, but basically both offices operate similarly. Что касается учреждений, то там в качестве нашего КРУ выступает Bundesrechnungshof, устроенный по нашему принципу, также существует коллегия, работающая немного по-другому, но в основном оба учреждения функционируют аналогично.
He thinks only of making money. Он думает только о деньгах.
From the outset, I felt there was potential to do things a little differently. С самого начала я чувствовал их потенциал в способности сделать что-то необыкновенное.
She thinks of everything in terms of money. Она обо всём думает с точки зрения денег.
"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions." "Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции".
She thinks about him all the time. Она постоянно думает о нём.
The current administration decided differently”, he stated. Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он.
He has the courage to speak up what he thinks right. У него есть смелость говорить то, что он считает правильным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.