Ejemplos del uso de "thinks differently" en inglés
The European Union thinks differently; in its economic cooperation and free trade agreement with Mexico, for example, it insisted on – and achieved – the inclusion of a “democracy clause” that made its economic benefits conditional on ongoing respect for democratic rule and human rights.
ЕС думает иначе; в своем соглашении по экономическому сотрудничеству и свободной торговле с Мексикой, например, он настоял на включении «демократического положения», которое поставило условием для получения экономической выгоды уважение к демократическому правлению и правам человека.
I got older, and so I started looking at things differently.
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
My brother is very important. At least he thinks he is.
Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
As far as the office is concerned, the Bundesrechnungshof functions like our NKU, and it is organised like ours, it also has a committee although it is appointed slightly differently, but basically both offices operate similarly.
Что касается учреждений, то там в качестве нашего КРУ выступает Bundesrechnungshof, устроенный по нашему принципу, также существует коллегия, работающая немного по-другому, но в основном оба учреждения функционируют аналогично.
From the outset, I felt there was potential to do things a little differently.
С самого начала я чувствовал их потенциал в способности сделать что-то необыкновенное.
"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions."
"Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции".
The current administration decided differently”, he stated.
Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad