Ejemplos del uso de "three-arm protractor" en inglés
The new laws have also led to an adaptation of school curricula in three countries (ARM, EST, MKD) as well as the inception of university courses dealing with ageing and gender in two others (CZE, ESP).
Кроме того, новые законы повлекли за собой изменения в школьных программах в трех странах (ARM, EST, MKD), а в двух других странах- включение в программы университетского образования курса по вопросам старения и гендерным аспектам (CZE, ESP).
He said, "No, last three days, I've not had a phantom arm and therefore no phantom elbow pain, no clenching, no phantom forearm pain, all those pains are gone away.
Он отвечает: "Нет, уже три дня у меня нет фантомной руки, и поэтому нет и фантомной локтевой боли, сдавливания, боли в предплечье, все эти боли просто исчезли.
In three weeks, I cut that ear out of your arm, and I put it back onto your head.
Через три недели вырежем ухо из руки и пришьем обратно к голове.
Except for the fact that we've already done it in three different seasons, so don't break your arm trying to pat yourself on the back.
За исключением того, что мы уже делали так в трех разных сезонах, так что не сломай руку, пока будешь похлопывать себя по спине.
Its three main tasks are to develop intelligence leads for the operational arm, to carry out surveillance and to provide legal assistance to investigations with a view to future prosecutions.
Три главных задачи группы заключаются в получении разведывательных данных для оперативных подразделений, в осуществлении наблюдения и предоставлении в ходе расследований правовой помощи с учетом предстоящих судебных разбирательств.
Similarly, the revelation three years ago that the then-Australian opposition leader and aspiring prime minister, Mark Latham, had assaulted a taxi driver and broken his arm in a dispute about a fare was relevant for those who believe that a nation's leader should be slow to anger.
Например, три года назад информация о том, что лидер австралийской оппозиции и потенциальный кандидат на пост премьер-министра Марк Латам, подрался с таксистом и сломал руку во время спора о плате за проезд, имела значение для тех, кто считает, что глава государства должен быть менее вспыльчивым.
This is what her arm looked like when she came to my clinic about three months after her sprain.
Вот то, как выглядела ее рука, когда она пришла ко мне в клинику около 3-х месяцев после растяжения.
There's 150 places that sell medical supplies in Chicago, so we're reaching out to see if any of them have sold an arm sling to someone fitting our description in the last three months and if there's video surveillance.
Есть 150 мест, которые продают медицинские запасы в Чикаго, так что мы связываемся с ними что бы увидеть продавало ли одно из них повязку на руку кому-то подходящему под наши описания за последние 3 месяца и если есть видеонаблюдение.
In order to maintain the continued success of Liberia's Kimberley Process Certification Scheme during the initial stages, the Office of Transition Initiatives, an arm of the United States Agency for International Development, has provided funding for an expert on diamonds and development to replace, for a period of three months, Tyrone Gaston of Constella Futures, whose contract is due to expire in mid-June 2007.
В целях обеспечения успешного участия Либерии в Системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса на начальных этапах ее присоединения Управление по реализации инициатив переходного периода, которое является подразделением Агентства Соединенных Штатов по международному развитию, выделило ресурсы для финансирования услуг эксперта по алмазам и развитию, который заменит на три месяца Тирона Гастона из компании «Констелла фьючерс», у которого истекает контракт в середине июня 2007 года.
In addition, the Bank’s lending arm to developing countries, the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), could make new commitments of more than $35 billion this fiscal year – almost triple last year’s – and up to $100 billion over the next three years.
Кроме того, один из участников Всемирного банка, предоставляющий кредиты развивающимся странам, Международный банк реконструкции и развития (МБРР), может взять дополнительные обязательства на более чем 35 миллиардов долларов США в этом финансовом году, что в три раза больше по сравнению с прошлым годом, и до 100 миллиардов долларов США на следующие три года.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.
Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad