Ejemplos del uso de "through" en inglés con traducción "за счет"
Traducciones:
todos30415
по8049
через4989
посредством1751
за счет1324
в течение387
сквозь290
при помощи166
насквозь28
мимо20
сквозной18
навылет1
напропалую1
до1
otras traducciones13390
Through this interaction access is provided to the interbank market.
За счет этого взаимодействия предоставляется выход на межбанковский рынок.
Create and release work through automatic or manual processing of waves.
Создание и запуск в производство работы за счет обработки волн автоматически или вручную.
Reducing production costs through the construction of irrigation channels;
снижение издержек производства за счет внедрения системы канальной ирригации;
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing.
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Deriving value from intellectual assets Investing intellectual capital Commercialisation through collaboration
Получение стоимости за счет интеллектуальных активов Инвестирование интеллектуального капитала Коммерциализация посредством сотрудничества
Monetize your app through in-app purchases or in-app ads
Монетизировать свое приложение за счет покупок в приложении или рекламы в нем.
The first step is to secure economic growth through productivity gains.
Первым шагом является обеспечение экономического роста за счет роста производительности.
* XTrade is compensated for its services through the bid/ask spread.
* XTrade получает компенсацию за свои услуги за счет разницы (спреда) между курсами продавца и покупателя.
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.
Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
The Afghan government expects to fill this gap through foreign aid.
Афганское правительство рассчитывает закрывать этот разрыв за счёт внешней помощи.
That baseline will be advanced through institutionalizing recruitment and deployment mechanisms.
Эта цифра будет увеличена за счет внедрения механизмов найма и устройства на работу.
Rapid globalization, however, came about only in part through technological advances.
Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса.
Some Nato members hope to evade these problems altogether through delay.
Некоторые члены НАТО надеются вообще уйти от этих проблем за счёт отсрочки.
The dispenser contains metal rods, which engage military targets through kinetic energy.
Контейнер содержит металлические стержни, которые поражают военные цели за счет кинетической энергии.
These limitations are to be addressed through revisions of the database design.
Эти недостатки следует устранить за счет внесения изменений в структуру базы данных.
It would therefore be necessary that they be provided through additional appropriations.
Поэтому необходимо обеспечить, чтобы они были покрыты за счет дополнительных ассигнований.
Under these conditions, profits – and consumer abuse – can be maximized through collusion.
В этих условиях, прибыль – и мошенничество потребителей – могут быть максимально увеличены за счет сговора.
It is funded through the BIS, which also seconds its small staff.
Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
I think these answers are reachable through collaboration between biologists and computer scientists.
На мой взгляд, эти вопросы находятся в пределах досягаемости, и этого можно добиться за счет сотрудничества между биологами и учеными, занимающимися компьютерными науками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad