Ejemplos del uso de "throwing" en inglés con traducción "кидать"

<>
Goddamnit Cartman, stop throwing those stupid popping things at me! Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat. Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры.
When you were outside his office, throwing eggs at his window, where was your friend Nish? Когда вы были перед офисом декана, и кидали яйца в его окно, где была ваша подруга Ниш?
Yes, but for a long time every night throwing plums and the performance has not yet begun. Да, но уже давно каждый вечер кидают сливы, а спектакль так и не начался.
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.
Well, back when I was your age, there was nothing better than knocking on doors and throwing paper bags full of flour at people. Ну, когда я был твоего возраста не было ничего лучше, чем стучать в чьи-то двери и кидать бумажные пакеты, полные муки в людей.
You know, I had this, like, vision of me throwing bullet TDS to you, dude, and then all these fans just started going, like. У меня было, знаешь, видение, как я тебе, типа, кидаю мяч, как пулю, и фанаты все такие.
It turns out that our brains are actually wired for throwing things and, like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time. Оказывается, наш мозг просто создан для кидания вещей. И как в мышцах - если вы не используете их долгое время, они постепенно атрофируются.
And then they'll get stupid drunk and smash cake in each others' faces and do the "Macarena," and we'll be there showering them with towels and toasters and drinking their free booze and throwing birdseed at them every single time - even though we know, statistically, half of them will be divorced within a decade. И тогда они напьются, будут кидать торты и танцевать Макарену, и мы будем там, будем задаривать их полотенцами и тостерами, выпивая нахаляву, осыпая их мелочью при каждом удобном случае, хотя мы все знаем, что по статистике, половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет.
Somebody throw the goddamn bomb! Кидайте уже эту проклятую бомбу!
Throw me that spanner, Howard. Кинь в меня этот гаечный ключ, Говард.
Zach just threw me underneath a bus. Зак просто кинул меня на амбразуру.
The woman can barely throw a frisbee. Женщина едва ли может кинуть фрисби.
I swear, it threw a knife at me. Клянусь, он кидал в меня нож.
What if we threw a bomb at it? Может, в него бомбу кинуть?
You want to throw the bag at me? А вы хотите кинуть в меня кульком?
He throws his club from seven miles away! Булаву за семь миль кидает!
He throws the first mate to the ground. Он кидает своего помощника на землю.
Once, he even threw a thermos flask at her. Однажды, он даже кинул в нее термос.
You're gonna throw my things on the ground? Будете мои вещи на пол кидать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.