Ejemplos del uso de "total demand" en inglés

<>
According to Keynesian economics, governments should boost total demand through quantitative easing and fiscal stimulus. По мнению кейнсианцев, правительства должны расширять совокупный спрос с помощью количественного смягчения и фискальных стимулов.
Unemployment, and fear that it will spread, drives down wages, incomes, and consumption – and thus total demand. Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса.
Experts were well aware that organic agricultural markets were still small and in most countries represented less than 2 per cent of total demand for food products. Эксперты признали, что рынки биологически чистых сельскохозяйственных продуктов по-прежнему являются узкими и в большинстве стран на них приходится менее 2 % совокупного спроса на пищевые продукты.
To introduce more flexible non-standard forms of employment to boost total demand for labour; внедрение более гибких нестандартных форм занятости, увеличивающих общую потребность в рабочей силе;
For decades, fixed-asset investment was the main driver of growth, accounting for almost half of total demand. На протяжении десятилетий основным двигателем роста были инвестиции в основные фонды, составлявшие почти половину общего спроса.
The total demand for family planning among married women increased from 60 percent in 2000 to 62 percent in 2004. В 2004 году услугами в области планирования семьи воспользовались 62 процента замужних женщин против 60 процентов в 2000 году.
This further dampens total demand for the products and services of the private sector, reinforcing the downward spiral in output. Это еще больше снижает общий спрос на продукцию и услуги частного сектора, усиливая тенденцию к резкому сокращению производства.
More progressive taxation, in effect redistributing income from the top to the middle and bottom, would simultaneously reduce inequality and increase employment by boosting total demand. Увеличение инвестиций для модернизации экономики из-за глобального потепления может стимулировать экономическую активность, рост и создание рабочих мест.
In parallel, it may be anticipated that total demand for these resources will increase by at lease 30 % by 2015, in light of impressive economic growth especially in China and India. Одновременно с этим можно предположить, что к 2015 году общий спрос на эти ресурсы вырастет, по меньшей мере, на 30 % вследствие впечатляющего экономического роста, особенно в Китае и Индии.
Nevertheless, total demand for family planning remains low in sub-Saharan Africa, at less than 50 per cent, especially in comparison to that in Northern Africa (65 per cent), Asia (75 per cent), and in Latin America and the Caribbean (80 per cent). В то же время общий спрос на средства планирования численности семьи по-прежнему низкий в Субсахарской Африке — менее 50 процентов, — особенно в сравнении с Северной Африкой (65 процентов), Азией (75 процентов) и Латинской Америкой и Карибским бассейном (80 процентов).
On a qoq basis, the rise was +0.6%, of which 0.2 ppt was a rise in inventories and another 0.2 ppts net exports, meaning that the domestic economy only contributed about one-third of the total demand growth – and this coming out of a recession. По сравнению с предыдущим кварталом, подъем был + 0.6%, из которых 0,2 п.п. был рост запасов и еще 0,2 п.п. чистый экспорт, а это означает, что отечественная экономика только способствовала около одной трети от общего роста спроса - и это результат выхода из рецессии.
Nor are emerging markets yet large enough to play a meaningful role in the balance of total global demand. Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
Within this context, total energy demand increases but the growth rate slows down somewhat. В этом контексте общий спрос на энергию будет возрастать, однако несколько более медленными темпами.
And by then, more than 60% of total cereal demand in the developing world will come from South and East Asia. А страны Южной и Восточной Азии будут обеспечивать более 60% совокупного спроса развивающихся стран на зерно.
At present, domestic resources provide roughly 30 per cent of total energy demand while the rest comes from a diversified range of oil, coal and natural gas imports. В настоящее время за счет внутренних ресурсов удовлетворяется примерно 30 % общих энергопотребностей, а остальная часть покрывается за счет импорта нефти, угля и природного газа.
The report indicated that total energy demand in the residential sector was expected to grow by 2 per cent per year to 2010 mainly owing to expected increases in population growth, economic growth and the trend towards urbanization. В докладе указывалось, что к 2010 году ожидается увеличение общемирового спроса на энергию в жилищном секторе на 2 процента в основном ввиду прогнозируемого увеличения населения, экономического роста и тенденции к урбанизации.
Based on the last information on total market demand of PentaBDE presented at the Bromine Science and Environmental Forum (BSEF), the estimated cumulative use of PentaBDE since 1970 was 100 000 metric tons (tones). Согласно последней информации о совокупном рыночном спросе на пента-БДЭ, представленной Научно-экологическим форумом по брому (НЭФБ), общий объем использования пента-БДЭ с 1970 года составил около 100 000 метрических тонн.
oil, natural gas, coal and uranium, are all non-renewable extractable energy resources that currently meet around 70 % of the total world energy demand. нефть, природный газ, уголь и уран, являются невозобновляемыми извлекаемыми энергоресурсами, за счет которых в настоящее время удовлетворяется около 70 % энергопотребностей в мире.
The estimate of total programmatic demand for regular resources was adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan, including the strengthening of results areas of UNDP comparative advantage and added value, and the phasing out of areas where those qualities are not present. Общий объем сметных потребностей программ в регулярных ресурсах был скорректирован с учетом заявленных целей и приоритетов стратегического плана, включая укрепление тех его конкретных областей, в которых ПРООН обладает сравнительными преимуществами и дополнительными возможностями, и постепенный отказ от деятельности в областях, где эти факторы отсутствуют.
The estimate of total programmatic demand for regular resources was subsequently adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan. Оценка общих потребностей программ в регулярных ресурсах была затем скорректирована в соответствии с установленными целями и приоритетами стратегического плана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.