Ejemplos del uso de "total mess" en inglés

<>
Well, my mom always used to tell us it had nothing to do with us, that he was a total mess with a ton of problems. Моя мама всегда говорила нам, что это никак не связано с нами, что он был в полном раздрае с кучей проблем.
The storeroom is a total mess. Кладовая является общественной столовой.
I just talked to him, and he's a total mess. Я говорила с ним, и он в раздрае.
It's a total, total mess. Это абсолютный беспорядок.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
How much money did you spend in total? Сколько в итоге вы потратили?
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
What is the total number of students? Каково общее число учеников?
That's a pretty mess! Какой беспорядок!
Can you work out the total cost of the trip? Вы можете рассчитать общую стоимость поездки?
what a mess! Какая неприятность
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
A glorious mess! Удивительный беспорядок!
Casualties are said to total up to 1,000. Число жертв, говорят, достигло тысячи.
Meaning to be funny often landed him in a mess because, like his father, he lacked the reassuring charm necessary to temper the cruelty that lurked in jokes. Попытки шутить часто приводили его в неловкие ситуации, потому что, как и отцу, ему недоставало того успокаивающего обаяния, которое могло бы смягчить жестокость, крывшуюся в шутках.
In total there are 9 people in my family. В общей сложности в моей семье 9 человек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.