Ejemplos del uso de "tracing" en inglés

<>
This requires that tracing is enabled. Для этого требуется, чтобы отслеживание было включено.
And tracing license plates in Thailand? И отследить номера машины в Таиланде?
In her work, she explores Iran pre- and post-Islamic Revolution, tracing political and societal change through powerful images of women. В своей работе она изучает Иран до и после исламской революции, прослеживая изменения в политической и общественной жизни через призму ярких женских образов.
For more information, see Content conversion tracing. Дополнительные сведения см. в разделе Трассировка преобразования контента.
The space you’re tracing should be larger than 3 square meters. Площадь пространства, которое вы трассируете, должна быть больше 3 кв. м.
Tracing the history of orders that include serialized items. Отслеживание истории заказов, которые включают сериализованные номенклатуры.
It does not cover the marking or tracing of ammunition. В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов.
The workshop consisted of four panel discussions on the following topics: the criminology of computer-related crime; problems associated with search and seizure on computer networks; problems associated with the tracing of communications on computer networks; and the relationships between law enforcement agencies and the computer and Internet industries. В ходе семинара-практикума были проведены обсуждения в четырех группах по следующим темам: кримино-логические аспекты компьютерных преступлений; проблемы, связанные с поиском и изъятием данных из компьютерных сетей; проблемы, связанные с прослеживанием сообщений в рамках компьютерных сетей; а также взаимосвязи правоохранительной деятельности с компьютерной индустрией и Интер-нет.
Item or raw material tracing [AX 2012] Трассировка номенклатуры или сырья [AX 2012]
Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument; содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа;
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time. Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
Content conversion tracing captures these MAPI conversion failures. Ошибки преобразования MAPI регистрируются при трассировке преобразования содержимого.
Together these initiatives will form the world standard for transmitting, tracking and tracing consignments; Вместе взятые эти инициативы составят всемирный стандарт для передачи, отслеживания и контроля за прохождением партий товаров;
Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Tracing occurs when you explode a planned order. Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа.
Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
“(g) Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Set up tracing for master plans [AX 2012] Настройка трассировки для сводных планов [AX 2012]
In the Explosion form, tracing information is available on the Explanation tab in the upper pane. В форме Развертывание отслеживание информация доступно на вкладке Пояснение в верхней области.
Tracing it back might help you understand why you're able to do it on your own. Если отследить её историю, можно понять, почему ты способна колдовать самостоятельно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.