Ejemplos del uso de "transferring" en inglés

<>
About calculating, approving and transferring registrations О расчете, утверждении и переносе регистраций
Transferring power back to life-support. Обратный перевод энергии на жизнеобеспечение.
Transferring accepted bids to a purchase order. Перенос принятых предложений в заказ на покупку.
We're transferring her to the psych ward. Мы перевозим её в психиатрическое отделение.
About calculating, approving and transferring registrations [AX 2012] О расчете, утверждении и переносе регистраций [AX 2012]
Prerequisites for transferring transactions to the Intrastat form Необходимые условия переноса проводок в данную форму Интрастат
We'll begin transferring the symbiont in 15 minutes. Мы начнем пересадку симбионта через 15 минут.
The topics in this section provide information about transferring bank funds. В этом разделе представлены сведения о переводе банковских фондов.
Users must select a description of why they are transferring a worker. Пользователи должны выбрать описание причины перевода работника.
For more information, see the topic titled About calculating, approving and transferring registrations. Дополнительные сведения см. в разделе О расчете, утверждении и переносе регистраций.
Transferring title from state to private hands did not create enough real ownership. Перевод собственности из рук государства в частные руки, не создало реального владения.
• Improved conversion rate for making a deposit and transferring funds between accounts in myAlpari. • улучшение курсов конвертации за пополнение счетов и перевод средств между счетами в Личном кабинете.
Click Select to open the Intrastat form and select the criteria for transferring the transactions. Щелкните Выбрать, чтобы открыть форму Интрастат, и выберите критерии переноса проводок.
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
The swap also includes a broker commission for transferring your position on the next day. Своп включает в себя также комиссию брокера за перенос позиции на следующий день.
Or he is actually transferring a very strong message to them, saying, "Come on guys. Либо, возможно, он пытается донести по-настоящему важную мысль:
It was about creating and transferring stability through the strengthening of international governance and supranational structures. Она создавала и распространяла вокруг себя стабильность посредством усиления международного управления и наднациональных структур.
We will reach out to give you adequate notice before transferring any money from your account. Перед переводом любых средств со счета вашей учетной записи мы отправим вам соответствующее уведомление.
It's in South Carolina and the climate wreaked havoc on his adenoids, so he's transferring. Он в Южной Каролине и тот климат нанес вред его аденоидам, поэтому он перевелся.
5.1.8. When transferring funds, the Company shall use the purpose of payment as provided in myAlpari. 5.1.8. При переводе денежных средств банковским переводом Компания указывает назначение платежа, представленное в Личном кабинете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.