Ejemplos del uso de "transit" en inglés

<>
Ban on entry and transit Запрет на въезд и транзит
Create a transit time engine. Создание механизма расчета транзитного времени.
Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. Предполагается, что эта автомагистраль позволит сократить время в пути на три или четыре часа.
develop, manufacture, procure as an intermediary, acquire, hand over to anyone, import, export, transit, or store nuclear, biological, or chemical weapons (NBC weapons) or to dispose of them in any other way; разрабатывать, производить, закупать в качестве посредника, приобретать, передавать кому-либо, импортировать, экспортировать, перевозить транзитом или хранить ядерное, биологическое или химическое оружие (ЯБХО) или использовать его каким-либо другим образом;
With regard to the matter of detention, the warehouse that had been referred to was not in fact a detention centre or prison, but rather a transit centre where young people were rapidly sorted and returned to their families or sent to education centres. Что касается вопроса о содержании под стражей, то упоминавшееся складское помещение на самом деле является не тюрьмой или лагерем заключения, а скорее пересыльным пунктом, на котором молодежь быстро сортируется и возвращается к своим семьям или направляется в центры перевоспитания.
Place purchased goods in transit. Помещение приобретенных товаров в транзит.
Now boarding, Portland area transit. Сейчас посадка, Портленд транзитная зона.
I should like here to encourage the international community, in particular our development partners and our neighbours of transit, to support the programme review process. Хотел бы также призвать международное сообщество, в особенности наших партнеров по развитию, а также соседние с нами государства, через которые проходит транзит наших товаров, поддержать процесс обзора осуществления этой программы.
Import, export, transit and trans-shipment controls; контроль за импортом, экспортом, транзитом и перевалкой;
Set up a transit time engine Настройка механизма расчета транзитного времени
Monitoring transit movements (trans-shipments) of ozone-depleting substances, including those passing through duty-free zones, for instance by identifying each shipment with a unique consignment reference number; мониторинг транзитных передвижений (транзитных перевозок) озоноразрушающих веществ, в том числе тех, которые проходят через беспошлинные зоны, например, путем обозначения каждой грузоперевозки особым учетным номером коносамента;
The types are Default, Quarantine, and Transit. Это типы По умолчанию, Карантин и Транзит.
Transit trade and or re-export Транзитная торговля и/или реэкспорт
Of course you can't separate this out from issues like social diversity, mass transit, the ability to be able to walk a convenient distance, the quality of civic spaces. Конечно, нельзя отделить все это от таких понятий, как социальное разнообразие, общественный транспорт, способность пройти пешком некоторое расстояние, качество общественных мест.
Create a warehouse that has a Transit type. Создайте склад, имеющий тип Транзит.
Transit time engine and Mileage engine Механизм расчета транзитного времени и Механизм расчета пробега
This enables travellers to plan door-to-door itineraries in Germany, including services provided by integrated transport associations (rapid transit, underground, tram) and distances that have to be covered on foot. Это позволяет пассажирам составлять маршруты по Германии " от двери до двери ", учитывая услуги, предоставляемые комплексными транспортными ассоциациями (быстрый транзит, метро, трамвай), и определять расстояния, которые придется пройти пешком.
The import, export and transit of rough diamond consignments импорта, экспорта и транзита партий необработанных алмазов
Create a new transit time engine. Создайте новый механизм расчета транзитного времени.
According to the statistics provided by the Abidjan Port Administration, there were approximately 5 million tons of transit goods of general merchandise and 1.1 million tons of petroleum-related goods (total 6.1 million tons) between 2000 and 2006. Согласно статистическим данным, представленным администрацией Абиджанского порта, в период с 2000 по 2006 год через него прошло примерно 5 миллионов тонн транзитных грузов смешанного ассортимента и 1,1 миллиона тонн нефтепродуктов (в общей сложности 6,1 миллиона тонн).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.