Ejemplos del uso de "treated" en inglés con traducción "обращаться"

<>
They treated us like animals. Они обращались с нами как с животными.
She treated him very well. Она очень хорошо с ним обращалась.
He treated her like dirt. Он обращался с ней по-свински.
That said, they should be treated with proportionality. Тем не менее с ними следует обращаться соразмерно.
He treated me like his hot little whore. Обращался со мной, как с маленькой похотливой шлюшкой.
"We get treated like criminals," Mr. Orozco said. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Pink-faced aliens who treated us like animals. Краснокожие пришельцы обращались с нами как с животными.
We treated him in the politest manner possible. Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.
Of course, Dobby is still treated like vermin. Конечно, с Добби до сих пор так обращаются.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
Cully, do you enjoy being treated like a clown? Калли, тебе нравится, что с тобой обращаются, как с клоуном?
You always treated me like the very last woman. Ты обращался со мной, как с девкой.
I don't appreciate being treated like a criminal. Я не понимаю, почему со мной обращаются, как с преступницей.
The Iranian pilot was also treated brutally and inhumanely. Иранский лоцман также стал жертвой грубого и бесчеловечного обращения.
I don't like being treated like a child. Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
And I don't appreciate being treated like a criminal. И мне не нравится, что со мной обращаются, как с преступницей.
She was indignant at the way she had been treated. Он высказал негодование тем, как с нею обращались.
a. Employees must be treated with reasonable dignity and decency. а) к работникам следует относиться с уважением и обращаться с ними вежливо;
So real parliaments and sham parliaments are treated as equals. Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными.
Miss Woodruff would be kindly treated and helped, I assure you. С мисс Вудрофф там будут хорошо обращаться и помогут ей, я уверяю вас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.