Ejemplos del uso de "treated" en inglés con traducción "относиться"
Traducciones:
todos2255
лечить511
обращаться345
относиться344
рассматривать232
обрабатывать85
обработанный43
поступать17
угощаться15
трактовать6
перерабатывать2
пролечивать2
подлечивать1
побаловать себя1
otras traducciones651
He treated the issue head-on, and intelligently.
Он взглянул проблеме прямо в глаза и отнесся к ней с пониманием.
So I think we should be treated accordingly."
Я полагаю, что к нам надо относиться соответствующим образом".
She was bossy and treated me like a little kid.
Она была властной и относилась ко мне, как к маленькой.
Furthermore, the police and other institutions treated them very badly.
Кроме того, в полиции и других учреждениях к ним относятся крайне негативно.
Well, you know, you're just treated like a door mat.
Ты знаешь, к тебе относятся как к коврику на пороге.
People looked at me strange, treated me like I had mange.
Люди смотрели на меня странно, относились ко мне, как будто я чесоточный.
No matter how badly they treated me, I would never hurt them.
Как бы ужасно они ко мне не относились, я бы никогда не сделал им плохо.
India already is being treated with growing respect in global economic councils.
К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах.
That's how you bullied me and treated me like a criminal.
Вот так Вы задирали меня и относились, как к преступнице.
Justice must be treated as a pillar of peace, security, and development.
К правосудию нужно относиться как к оплоту мира, безопасности и развития.
I witnessed first-hand how she was treated by her stepmother and stepsisters.
Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры.
If a woman is loved and treated well life can be quite simple.
Если женщину любить и хорошо к ней относиться, жизнь может быть вполне терпимой.
They are not equivalent in value and should not be treated as such.
Их утверждения не эквивалентны по своей ценности, и относиться к ним следует соответственно.
He asked how the many tourists arriving in Antigua and Barbuda were treated.
Он спрашивает, как в Антигуа и Барбуде относятся к многочисленным посещающим ее туристам.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy.
К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad