Ejemplos del uso de "tumble dry , high" en inglés
In order to obtain a sufficiently low PBC, the motorcycle may initially be braked on a wetted surface, and then transition onto a dry, high friction surface.
Достаточно низкий ПКТ можно получить, если мотоцикл начинает тормозить на влажной поверхности, а затем попадает на сухую поверхность с высоким коэффициентом трения.
The summer of 2003 was generally hot and dry and relatively high ozone levels were experienced across much of Europe, resulting in frequent occurrences of ozone injury on white clover at every biomonitoring site.
Летом 2003 года повсеместно установилась сухая и жаркая погода, а на большей части территории Европы отмечалось воздействие относительно высоких уровней озона, зачастую приводивших к наносимым озоном повреждениях клеверу ползучему на всех участках биомониторинга.
In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope.
В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки.
While hot, dry and windy weather created high fire-danger conditions favourable for the ignition and spread of fires from numerous sources over the whole fire season, the intensity and type of land use also had an influence on fire hazard and size of the wildfires.
Хотя возникновению чрезвычайно пожароопасной обстановки, благоприятной для возгорания и распространения пожаров из многочисленных очагов в течение всего пожароопасного сезона, способствовала жаркая, сухая и ветряная погода, уровень пожароопасности и масштабы пожаров зависели также от интенсивности и характера землепользования.
Tropical dry climate: Temperature — average daily high 25 to 40 degrees Celsius over the year.
Сухой тропический климат: температура- среднесуточное максимальное значение от 25 до 40 градусов по Цельсию круглый год.
As a result, the vent complexes at fast-spreading ridges tend to be small (less than a few thousand tonnes, dry weight) and the sulphide occurrences may be rapidly displaced from their heat source by the high spreading rates.
В результате гидротермальные комплексы на быстроспрединговых хребтах являются, как правило, мелкими (их мощность составляет менее нескольких тысяч тонн в сухом состоянии), а сульфидные залежи могут быстро смещаться от их источника тепла из-за высоких темпов спрединга.
Reports of unusually heavy precipitation during the winter months combined with dry and hot weather in early spring created ideal conditions for the occurrence of early-season fires, characterized by high intensities and fast spread.
Вследствие необычно обильных осадков в зимние месяцы в сочетании с сухой и жаркой погодой в начале весны сложились идеальные условия для раннего наступления пожароопасного сезона, характеризовавшегося большой интенсивностью и скоростью распространения пожаров.
High, dry ground upwind of the slaughterhouse.
Высоко, на сухой земле с наветренной стороны от бойни.
As we detail in our new report “High and Dry: Climate Change, Water and the Economy,” limited and erratic water availability reduces economic growth, induces migration, and ignites civil conflict, which fuels further potentially destabilizing migration.
В нашем новом докладе «На мели: изменение климата, вода и экономика» подробно говорится о том, как ограничения и перебои в поставках воды вызывают снижение темпов роста экономики, стимулируют миграцию и разжигают гражданские конфликты, которые, в свою очередь, стимулируют ещё большую, потенциально дестабилизирующую миграцию.
And it is still a pressing question today, now that the Fed is winding down its asset purchases, causing capital flows to reverse and leaving many EMDCs high and dry.
И этот вопрос остается актуальным на сегодняшний день, когда ФРС сворачивает свои закупки активов, в результате чего потоки капитала меняют свое направление, а многие страны EMDC остаются выброшенными на берег.
After bank bailouts, Bernard Madoff-type financial scandals, and a housing bubble that left Americans high and dry, it is as if the collective unconscious is recasting life on yachts and perfectly manicured golf courses as distasteful, and thrifty, often rural simplicity as a virtuously cleansing relief.
После спасения банков от банкротства, финансовых скандалов в стиле Бернарда Мэдоффа и жилищной аферы, которая оставила американцев на мели, коллективное подсознание словно воспринимает жизнь на яхтах и великолепно ухоженных площадках для гольфа как нечто противное, а экономную, зачастую упрощенную сельскую жизнь как фактически очистительное облегчение.
Europe’s political center, now masterfully riding a wave of confidence, could suddenly find itself high and dry.
Политический центр Европы, который сегодня мастерски пользуется волной доверия, может неожиданно оказаться ни с чем.
Well, I - look, I don't want to leave you high and dry, so if you want me to work my shift today, I'm happy to do it.
В общем, я не хочу подставлять тебя, так что если ты хочешь, чтобы я отработал сегодняшнюю смену, я буду счастлив сделать это.
So you brought her to this lab And gave her a high dose of anesthesia That caused her to dry drown!
Поэтому Вы привели ее в эту лабораторию и ввели лошадиную дозу анестетика, что привели к сухому утоплению!
The Latin American and Caribbean region has high levels of biodiversity; extensive forest cover and varied ecosystems, wet, dry and arid, which are vulnerable to the impact of climate change and processes of degradation; and a significant proportion of drylands.
Латинская Америка и Карибский бассейн представляют собой регион, для которого характерны большое биоразнообразие, наличие обширных лесных массивов и разнообразных экосистем, как влажных, так и засушливых и бесплодных, которые подвержены воздействию изменения климата и процессам деградации; в регионе существуют также обширные площади засушливых земель.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Firing the mortar from off-center would throw the spacecraft into a tumble.
Благодаря такому расположению пушки — не в центре, а сбоку — космический аппарат совершает кувырок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad