Ejemplos del uso de "turn and pitch controller" en inglés

<>
Ending, burning, falling, all of it falling, the black and pitch and screaming fire, so burning. Все заканчивается, все падает, все разрушается, все черное, как смоль, в бушующем пламени.
Very few parties have any coherent or consistent ideological positions, with populism trumping principle at every turn and MP voting patterns often making a mockery of campaign trail commitments. У очень немногих партий есть согласованные или последовательные идеологические позиции, но популизм на каждом шагу и шаблонное голосование в парламенте, попирают обязательства, принятые во время предвыборной кампании.
That's before I knew your intent to poke the bear and pitch your tent right outside his den. Я же не знала, что ты собираешься раздразнить медведя и разбить палатку прямо у его берлоги.
But again, that doesn’t mean one cannot predict where the market may turn and get it right. Но снова же, это не обязательно означает, что кто-то не может предсказать, где рынок может сделать разворот и угадать.
Tyrone, you cover 4 through 6 and pitch in with the bussers when you can. Тайрон, ты поработай с 4 до 6 и помогай официантам по возможности.
Game alerts let you know when it's your turn and when your friends invite you to play. Оповещения о ходе игрока и о приглашениях в игру от друзей.
He would bring me small chocolates and sit in my front parlor and pitch woo at me, taking my hand gently and singing from bended knee the popular songs of his youth. Он приносил мне маленькие конфетки, сидел передо мной в гостиной, и ухаживал за мной, нежно брал меня за руку и пел, стоя на одном колене, популярные песни своей юности.
So there is a risk that he will come to Asia for just a star turn and photo opportunities while reserving his strength for other battles. Поэтому существует вероятность того, что он приедет в Азию только как своего рода гвоздь программы, а также для фотосессии, сохраняя при этом свои силы для других баталий.
One thing is certain: Of my three encounters with Hillary Clinton, this third was the one where I found her the strongest and most passionate, thoroughly imbued with the meaning and pitch of the great American pastoral. Одно можно сказать наверняка: Из моих трех встреч с Хиллари Клинтон, эта третья была той, где я нашел ее сильнее и более страстной, насквозь пропитанную смыслом и погруженной в великую Американскую пастораль.
Now wait your turn and I'll make you pretty, too. А теперь дождитесь своей очереди, и я тоже сделаю из вас красавиц.
Type a name in the Label name box, enter your label’s height, width, and pitch (which means the label plus the margin), and then click OK. В поле Название введите имя, выберите высоту, ширину и шаг (т. е. границы наклейки), а затем нажмите кнопку ОК.
Oh, let's pull about turn and find out. Давайте сделаем круг и посмотрим.
There's nothing worse than having to listen to someone try and pitch you a really bad video game idea. Нет ничего хуже необходимости выслушивать кого-то, кто пытается впихнуть тебе действительно дурацкую идею для видео игры.
The storm will turn and you'll spend the rest of your life living it down. Буря развернется, и всю оставшуюся жизнь ты будешь кусать локти.
He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет.
So, erm, anyway, from "dictionaries", we turn and plunge into the heart of darkness. Итак, в любом случае, мы отворачиваемся от словарей и погружаемся в сердце тьмы.
It looks like 'Till Death has taken a right turn and is heading into the stand. Похоже До Смерти взяла правый поворот и направляется к трибунам.
If Al Zahrani doesn't turn and we blow the whistle on him, he can look forward to losing everything. Если Аль Захрани не согласится, мы заставим его, он может потерять всё.
I drive in a straight line, you turn and hit my lamp! Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару!
They wait their turn and thank God if their age or work delays it. Они ждут своей очереди, и рады, если возраст не позволяет им.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.