Usage examples of "turned red" in English with translation to Russian

<>
He was trying so hard that he turned red. Он так старался, что даже покраснел.
And he was so embarrassed, his cheeks turned completely red. Он так засмущался и покраснел.
Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat. Пингвинчик Барри весь покраснел и спрятался под пиратской шляпой.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
I could not have known that when she did not come home, her father would go out looking for her, driving in the rain, so that when the traffic light turned red, his truck skidded through the intersection at Harvard yard, killing a pedestrian. Я не мог знать, что когда она не появиться дома, её отец отправится искать её, будет вести машину в дождь, и когда на светофоре зажгется красный, его грузовик пронесется через пересечение Гарвард ярд, сбив пешехода.
Her face turned red. Лицо его покраснело.
Javier turned red. Хавьер покраснел.
Screamed at him, turned all red! Наорал на него, весь побагровел!
He turned all red and grabbed me by the arm. Он весь побагровел и схватил меня за руку.
number_1 Green shaded area shows that the bars have turned from red to green indicating a reversal to the upside. number_1 В выделенной зеленым области показано изменение цвета полос с красного на зеленый, что говорит о развороте на повышение.
I've turned blood red with cave mud. Лицо моё стало кроваво-красным от пещерной пыли.
The flash turned their eyes red because they're real eyes. От вспышки их глаза стали красными, потому что это настоящие глаза.
The Committee is alarmed over reports that the Israeli security forces have turned back supply missions of the International Committee of the Red Cross and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East attempting to deliver food, water and medical relief to affected areas. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что силы безопасности Израиля препятствовали осуществлению миссий по доставке в пострадавшие районы продовольствия, питьевой воды и медикаментов по линии Международного комитета Красного Креста и Ближневосточного агентства ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ.
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well. L.A. Times начала использовать Твиттер для распространения информации Они даже показывали обновления с Твиттера на главной странице. И пожарное депо Лос Анжелеса, и Красный Крест распространяли новости через Твиттер.
One day, Red Army tanks turned from the main street in our quarter towards the crowd. Однажды танки Красной армии свернули с главной дороги и направились в сторону нашего квартала прямо на толпу людей.
At first, the war in Afghanistan was a war of liberation against the Red Army; then it turned into a civil war, and from the mid-1990’s it was subsumed in the Indian-Pakistani conflict, as Pakistan sought to achieve strategic depth and regional influence via the Taliban, a creation of the Pakistani secret service, the ISI. Сначала война в Афганистане была войной за освобождение против Советской Армии; затем она перешла в гражданскую войну, а с середины 1990-х годов она стала частью индийско-пакистанского конфликта, по мере того как Пакистан стремился обрести стратегическую мощь и региональное влияние посредством Талибана, создавая пакистанскую спецслужбу «ISI».
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
I turned the lamp off and fell asleep. Я выключил лампу и заснул.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!