Ejemplos del uso de "turning around" en inglés con traducción "оборачиваться"
Traducciones:
todos73
изменять19
оборачиваться16
изменяться15
переворачивать5
улучшать3
otras traducciones15
And in fact, when you're turning around, and you're looking inside the house, and you're looking for this stuff, this is where you look first, right?
И вообще-то, оборачиваясь, оглядывая дом и разыскивая эти вещи, в центре притяжения вы будете искать их в первую очередь, правильно?
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
There are such sins at my back it would kill me to turn around.
За моей спиной такие грехи, что убьют меня, если я обернусь.
Seconds later, somebody kicked open a door behind me, and I turned around fast.
Через секунду, кто-то открыл дверь позади меня, и я быстро обернулся.
She turned around to tell us to stop, and she lost control of the car.
Она обернулась сказать нам, чтобы мы перестали, и потеряла контроль над машиной.
And you turn around, and you look back into the space, and some people talk aloud.
Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
I beg of you to turn around and experience with me the greatest moment of my life.
Умоляю тебя, обернись и испытай со мной величайший момент моей жизни.
You turned around when you heard me, and you let out a crazy laugh, and you went skipping off down the hallway.
Услышав меня, ты обернулся, задиристо засмеялся и понесся по коридору.
And that's that moment when you're walking out of a space, and you turn around, and quite often you tap your pockets.
Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы.
I'd literally just crossed the finish line, took three steps, heard a loud explosion, turned around and there was a cloud of smoke that appeared to be.
Как только я пересекла финишную черту и сделала, буквально, три шага, послышались взрывы, я обернулась и увидела облако дыма, казалось.
And then at some point they turn around and they look at you, and if you tell them, "Hey kiddo, the world's a great place. Go for it.
Но в какой-то момент они оборачиваются и смотрят на вас и если вы говорите им: "Эй, малыш, большой мир прекрасен и удивителен. Вперёд.
You know? And she gave the best comment ever, and people turned around and they were like, oh my God, I didn't even notice her sitting there, you know?
И знаете что? Она так и сделала! Студенты оборачивались и говорили: "Ничего себе, мы даже и не заметили, что она там сидит".
Well, I saw Aria go into a parked car, and then I saw someone in a black hoodie write something on the back of the car window, and when he turned around, it was Noel.
Ладно, я видела Арию, садящуюся в припаркованную машину, и затем я увидела кого-то в черной толстовке пишущего что-то на заднем стекле машины и когда он обернулся Это был Ноель.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad