Ejemplos del uso de "twice a week" en inglés
German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
He was ordered to report twice a week to the regional police headquarters and daily at the local police station.
Ему было приказано отмечаться два раза в неделю в районном полицейском управлении и ежедневно- в местном полицейском участке.
The great majority of them eat pork, fish, chicken or eggs twice a week to supplement their diet with protein and basic fats.
Значительное большинство употребляют в пищу свинину, рыбу, птицу или яйца два раза в неделю для дополнения рациона питания, благодаря чему организм получает необходимые белки и жиры.
You can change your primary alias up to twice a week.
Основной псевдоним можно изменять не чаще, чем дважды в неделю.
To further explain the process, the Public Information Office produced a column called “The Constitutional Corner”, which appeared twice a week in two Baghdad-based newspapers and weekly in a Kurdish paper in Erbil.
Чтобы еще лучше объяснить суть процесса, Бюро общественной информации подготовило колонку под названием «Конституционный уголок», которая публиковалась два раза в неделю в двух багдадских газетах и один раз в неделю в курдской газете в Эрбиле.
I understand you visit the Priory twice a week, or more?
Я так понимаю, вы заходили в монастырь дважды в неделю, или даже чаще?
In addition to his participation in the Secretary-General's Senior Management Group, he attends regular staff meetings of the Secretary-General twice a week, to ensure close coordination between communications issues and the work of the Secretary-General.
Помимо участия в работе Группы старших руководителей при Генеральном секретаре он посещает заседания персонала, проводимые Генеральным секретарем на регулярной основе два раза в неделю, в целях более тесного увязывания вопросов коммуникации с деятельностью Генерального секретаря.
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque.
Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть.
Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears.
Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм.
You understand, of course that I expect to whip your ass at chess twice a week for the rest of our lives.
Ты понимаешь, конечно, что я буду надирать тебе задницу в шахматы дважды в неделю, до конца наших дней.
UNOGBIS is also working with various civil society groups to encourage the population to vote, in particular, women's groups and the Guinea-Bissau Human Rights League, which has been broadcasting programmes on local radio twice a week to inform the population of their human rights as well as carrying out sensitization programmes ahead of the elections.
С тем чтобы побудить население принять участие в голосовании, ЮНОГБИС сотрудничает также с различными группами гражданского общества, в частности женскими группами и Лигой защиты прав человека Гвинеи-Бисау, которая два раза в неделю выступает по местному радио с программой, информирующей население об их правах человека, и ведет разъяснительную работу накануне выборов.
I'd like her over here twice a week for one lesson in piano and another lesson in the theory of music.
Приводите ее дважды в неделю, один урок практических занятий, второй - теория музыки.
Have no significant illness or family history of genetic disease, and produce a laboratory specimen twice a week for at least six months.
Не иметь хронических заболеваний или генетических заболеваний в истории семьи, и производить лабораторный образец дважды в неделю в течение как минимум 6 месяцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad