Ejemplos del uso de "unbiased junction" en inglés
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.
They can pervert this legitimate method of compensating able management by issuing to themselves amounts of stock far beyond what an unbiased outsider might judge to represent a fair reward for services performed.
Управляющие могут извратить этот законный метод стимулирования эффективных менеджеров, выпустив для себя акции в количестве, намного большем, чем то, которое непредубежденный человек со стороны определит как вполне щедрое вознаграждение в сопоставлении с оказанными услугами.
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог.
The most unbiased estimate of the magnitude of the next bear market is the historical median of 38%.
Самая непредвзятая оценка величины следующего медвежьего рынка – историческая медиана в 38%.
To achieve this, an unbiased monitoring mechanism is needed, and such a mechanism was set up in accordance with UN Security Council Resolutions 2042 and 2043.
Для этого требуется беспристрастный механизм мониторинга, который и был создан резолюциями 2042 и 2043 СБ ООН.
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape.
Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
He lives in Junction City under the name Michael Carter.
Он живет в городе Джанкшн под именем Майкл Картер.
Back in the 1970s, when life science research was a relatively small enterprise by today's standards, the renowned cardiologist Julius Comroe made the case for basic research to the US Congress in the form of an unbiased statistical survey of medical breakthroughs.
Еще в 70-х гг., когда проведение исследований в области естественных наук было относительно небольшим предприятием по сегодняшним стандартам, известный кардиолог Джулиус Комро представил в Конгресс США доказательства обоснованности проведения фундаментального исследования в форме непредвзятого статистического обзора медицинских открытий.
We were at Sombrero Junction with our professional colleagues having a business dinner.
Мы были в "Перекрестке Сомбреро" на деловом ужине с нашими профессиональными коллегами.
A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group - hardly an unbiased sample.
Конечно, в основном, мнение иностранцев о стране складывается из местных источников.
Power surge to the junction box - one-in-a-million event.
Скачок напряжения в распределительном щитке - шанс один к миллиону.
· A declaration of independence should be recognized only if a clear majority (well over 50%-plus-one of the voters) have freely chosen it, ideally in an unbiased referendum.
· Декларация независимости должна быть признана, только если явное большинство (гораздо больше, чем "50% плюс один голос" избирателей) поддержали ее без принуждения, в идеале в ходе беспристрастного референдума.
Today I saw a man dumping body parts from a bridge over a railway junction.
Сегодня я видел человека, который кидал части тела в вагоны с углем проходящего поезда.
In cases where family's involved, we like to have an unbiased agent conduct the interview.
В случаях с членами семей мы просим непредвзятого агента провести интервью.
A reminder to all passengers that due to engineering work no trains are currently stopping at Clapham Junction.
"Напоминаем пассажирам, что по причине инженерных работ поезда не останавливаются на станции Клэпхэм".
I know gynae's not your thing, but I need an unbiased opinion.
Знаю, что гинекология не твоя специальность, но мне нужно непредвзятое мнение.
Right here, at the junction of the maxilla and palatine.
Здесь, на месте соединения верхней челюсти и нёбной кости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad