Ejemplos del uso de "unchanged" en inglés con traducción "неизменный"

<>
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
The wedding day remains unchanged. День свадьбы остаётся неизменным.
The maximum illumination limits remain unchanged. Максимальная освещенность остается неизменной.
The Lisbon Treaty would remain unchanged. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
The soundtrack to Blackthorne also remained unchanged. Саундтрек к Blackthorne также остался неизменным.
The overall threat assessment for Afghanistan remains unchanged. Общая оценка угроз для Афганистана остается неизменной.
Existing infrastructure 1995 base network- unchanged to 2015 Существующая инфраструктура базовая сеть 1995 года- неизменная до 2015 года
Her vitals are good, her counts are unchanged. Жизненные показатели хорошие, нумерация неизменна.
Example: Straight line depreciation of an unchanged fixed asset Пример: линейная амортизации неизменного основного средства
In other words, the supply of rubles was left unchanged. Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
Example of straight line depreciation of an unchanged fixed asset Пример линейной амортизации неизменного основного средства
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration. Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
China’s official PMI was unchanged in April at 50.1. Официальный индекс PMI остался неизменный в апреле 50,1.
Do we know of any cultures that have remained unchanged through time? Известны ли человечеству культуры, оставшиеся неизменными на протяжении веков?
German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December. Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря.
The Deutsche Mark's share remained relatively unchanged between 1980 and 1995. Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
Thus, absent a recession, demand has remained largely unchanged over the past year. Таким образом, при отсутствии экономического спада спрос остался в значительной степени неизменным в течение прошлого года.
The Bank is expected to leave its policy rate unchanged at 3.5%. Ожидается, что банк оставит свою ставку неизменной на уровне 3,5%.
The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged. Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной.
The exchange rate remained unchanged: one naira was equivalent to one British pound. Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.