Ejemplos del uso de "undeniable" en inglés

<>
Traducciones: todos110 бесспорный24 otras traducciones86
He has this undeniable animal magnetism. Он обладает этим непреодолимым животным магнетизмом.
Still, the parallels with Trump are undeniable. Тем не менее, параллели с Трампом неоспоримы.
But one breakthrough at the summit is undeniable: Но один прорыв на этом саммите все же произошел, и этого отрицать невозможно:
The fact that they came here is undeniable. Факт, что они пришли сюда, неопровержим.
Yet ASEAN’s long-term progress is undeniable. Однако долгосрочный прогресс АСЕАН неоспорим.
Yet this policy has reached its limits – and imposed undeniable costs. Тем не менее, эта политика достигла своих пределов, и наложила неоспоримые расходы.
The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable. Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
First, let us express the undeniable facts about Europe's Union. Во-первых, позвольте мне сообщить несколько фактов о Европейском Союзе, отрицать которые невозможно.
Amidst this undeniable progress, however, remain widespread poverty, disease, and illiteracy. Этот прогресс, который невозможно отрицать, не может, однако, заслонить собой тот факт, что в мире еще широко распространены бедность, болезни и неграмотность.
Finally, burning ivory worth millions of dollars has an undeniable symbolic impact. И, наконец, сжигание слоновой кости, стоимостью в миллионы долларов, имеет неоспоримое символическое воздействие.
The emotional appeal of a tax on all financial transactions is undeniable. Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений.
And the environment such conditions offer to political entrepreneurs is also undeniable. При этом нельзя отрицать и ту среду, которую такие условия формируют для политических антрепренеров.
But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive. Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна.
And their presidents, despite their undeniable competence, are watching their approval ratings plummet. И их президенты, несмотря на свою неоспоримую компетентность, наблюдают за падением собственных рейтингов.
The critics also stress the new robotics’ enormous, undeniable benefits to productivity growth. Эти критики говорят также об огромных выгодах роботизации для роста производительности, которые невозможно отрицать.
That said, there's an undeniable and seemingly insatiable appetite for this matchup. При всем при этом налицо несомненный интерес к матчу и неутолимая жажда этого спортивного зрелища.
In many ways, Asia's undeniable progress reflects its conversion to Western values. Во многом, несомненный прогресс Азии является следствием её перехода к Западным ценностям.
But, in the former communist bloc, the benefits brought by transparency have been undeniable. Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.
Whatever the reason, change is occurring, and the opportunity that it represents is undeniable. В любом случае, изменения происходят, и возможность, которую они дают, не вызывает сомнений.
But, even if exchange rates work in mysterious ways, their cushioning effect is undeniable. Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.