Ejemplos del uso de "undercover work" en inglés
I was doing undercover work around the Eugene area.
Я работал под прикрытием на территории около Эугене.
Am I convinced she's ready for the next step in undercover work?
Убежден ли я, что она готова к следующему шагу в работе под прикрытием?
Because after months of undercover work, we knew the cell's attacks were imminent but we didn't know where.
После месяцев работы под прикрытием, мы знали, что нападение ячейки неизбежно, но мы не знали, что именно было их целью.
Detective Cruz, were you assigned to work undercover for the Charleston police department and report on illegal activities among your fellow officers?
Детектив Крус, департамент полиции Чарльстона назначил вас на работу под прикрытием, среди своих сослуживцев, чтобы вы сообщали об их неправомерной деятельности?
So, how long did you work undercover narcotics?
Итак, как долго ты работала наркоманкой под прикрытием?
Now, I continued to work the detail, went undercover for a while, got to know his crew inside and out.
Но я продолжил работу в команде, некоторое время работал под прикрытием, узнал его банду изнутри и снаружи.
Even more disastrously, several undercover NABU operatives were detained by the SBU and PGO and their names were publicly leaked, thereby ending their ability to perform their jobs, as well as potentially putting them in danger.
Еще большей катастрофой стало то, что СБУ и Генеральная прокуратура задержали нескольких агентов НАБУ, действовавших под прикрытием, а потом раскрыли их имена, в связи с чем эти сотрудники лишились возможности выполнять свои служебные обязанности и оказались в серьезной опасности.
Undercover investigations have repeatedly shown animals being beaten and given electric shocks.
Тайные исследования неоднократно устанавливали случаи, когда животных избивали и подвергали воздействию электрошоком.
But whereas Congress whipped up communal hatred undercover and in shame, communal division is part of Sangh Parivar's mandate.
Но в то время как Конгресс сеет межрелигиозную ненависть тайно и даже стыдясь, разделение на религиозные общины является частью мандата Сангх Паривар.
To speed things up, after the default was declared in December 2008, Ecuador completed the buyback with an inverse auction for the remaining bondholders, to be settled in cash - rather than a regular exchange in which the legality of undercover purchases was likely to be questioned.
Чтобы ускорить процесс, после объявления дефолта в декабре 2008 года, Эквадор завершил выкуп при помощи обратного аукциона для остальных держателей облигаций, подлежащих погашению наличными - а не посредством регулярного обмена, в котором законность тайной покупки, скорее всего, могла быть поставлена под сомнение.
You know, I became an addict working undercover on the job.
Знаете, я стал наркозависимым, работая под прикрытием.
Your only defense is to say you were working undercover without the knowledge of your supervisors.
Ваша единственная защита, говорить, что вы работали под прикрытием без ведома начальства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad