Ejemplos del uso de "unmanaged reserve" en inglés
Strong unmanaged emotions can easily trump one’s willpower or conscious decision to do or not do something.
Сильные неуправляемые эмоции могут легко перевесить силу воли или сознательные решения делать или не делать что-то.
Learn how to claim unmanaged Pages.
Узнайте, как заявлять права на Страницу, которой вы не управляете.
Note: If your restaurant has an unmanaged Facebook Page with a Start Order button, you'll need to claim the Page to make any changes to the Page and edit the Start Order call-to-action button.
Примечание: Если у вашего ресторана есть Страница Facebook, которая функционирует в автоматическом режиме, и на этой Странице есть кнопка «Сделать заказ», вам потребуется заявить права на Страницу, чтобы иметь возможность редактировать ее и кнопку призыва к действию Сделать заказ.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Moreover, if unmanaged, risk destroys the prospect of economic growth.
Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста.
Unmanaged rivers regularly overflow their banks and inundate villages during typhoon season, much as they did a thousand years ago.
Во время сезона тайфунов неуправляемые реки стали постоянно затапливать прибрежные земли и деревни, точно так же, как это было и тысячу лет назад.
Increase user productivity: If left unmanaged, the ever-increasing volume of email in your users’ mailboxes can also impact their productivity.
Увеличение производительности пользователей: если не обращать внимания на сообщения электронной почты, постоянный рост их объема в почтовых ящиках также может оказать влияние на производительность пользователей.
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time.
Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
Therefore reserve the right to indemnification.
Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба.
Device based conditional access rules help ensure attacker's can't gain access to your resources from unmanaged devices.
Правила условного доступа предотвращают доступ злоумышленников с неуправляемых устройств.
A dialog that states app can't access content when you paste into an unmanaged app.
Диалоговое окно с предупреждением о том, что приложению не удается получить доступ к содержимому при вставке данных в неуправляемое приложение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad