Ejemplos del uso de "unnerved" en inglés
Unnerved by the wild-eyed students, the government faltered, then surrendered.
Дрогнувшее перед студентами с дикими глазами правительство проявило нерешительность, а затем сдалось.
Here's what happened last fall that has really unnerved the researchers.
Вот что случилось прошлой осенью и не на шутку встревожило ученых.
Nick was unnerved that our aircraft was tightly sandwiched between two very large and less maneuverable ones.
Ник был встревожен тем, что наша машина плотно зажата между двумя очень крупными и не очень маневренными самолетами.
Evidently, traders are unnerved about the prospect of an earlier rate hike from the Federal Reserve and its impact on the dollar.
Очевидно, трейдеры занервничали по поводу перспективы более раннего повышения процентных ставок ФРС, и как это отразится на долларе.
Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Тень милитаризма, маячившая над режимом Шавеза, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага.
Four years later, British Prime Minister Margaret Thatcher unnerved Communist authorities and inspired millions of Poles when she insisted on laying flowers at Popiełuszko's grave during a visit to Poland.
Четыре года спустя британский премьер-министр Маргарет Тэтчер обескуражила коммунистические власти и воодушевила миллионы поляков, когда во время визита в Польшу настояла на том, чтобы возложить цветы к могиле Попелюшко.
Of course, most French people would ultimately benefit from doing away with this inefficient web of big and small privileges, but most voters, depressed by poor economic prospects and unnerved by high unemployment, are simply unwilling to take the risk.
Конечно, большинству граждан Франции в итоге будет выгодна ликвидация этой неэффективной паутины привилегий, больших и малых, но большинство избирателей, угнетенных плохими экономическими перспективами и встревоженными высокой безработицей, просто не хотят рисковать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad