Exemples d'utilisation de "vain" en anglais
Traductions:
tous132
тщетный37
напрасный30
тщеславный7
безрезультатный4
пустой3
autres traductions51
Every morning she scans the classifieds in vain.
Каждое утро она безрезультатно просматривает колонки объявлений.
I guess you think I'm vain, egotistical and hate being ignored.
Полагаю, вы думаете, что я тщеславен, эгоцентричен и ненавижу, когда мной пренебрегают.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
And they should remember that without the export markets that the BRICS and other emerging countries represent, all attempts to rebalance their economies will be in vain.
Им следует при этом помнить, что без экспортных рынков, которые представляют собой страны БРИКС и другие развивающиеся государства, любые попытки ребалансировки экономики окажутся пустой затеей.
Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels.
У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек.
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
В прошлом году он попытался бросить курить, но безрезультатно.
As was the case a century ago, vain and ignorant leaders are pushing into battle without clear purpose or realistic prospects for resolution of the underlying political, economic, social, or ecological factors that are creating the tensions in the first place.
Как и в случае столетней давности, пустые и невежественные лидеры толкают в бой без конкретной цели или реальных перспектив урегулирования, лежащих на основе политических, экономических, социальных или экологических факторов, которые создают напряженность в первую очередь.
Of course, in addition to being smart, we're also an extremely vain species.
Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Another view suggests that, at present, trying to draw an artificial line between the atmosphere and outer space will not only end up in vain, but also cause more legal problems, since the international community has not yet reached a consensus on delimiting the boundary of outer space.
Другая точка зрения предполагает, что в настоящее время попытки провести искусственную границу между атмосферой и космическим пространством не только окончатся безрезультатно, но и вызовут много проблем юридического характера, поскольку международное сообщество еще не достигло единого мнения по поводу определения границы космоса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité