Ejemplos del uso de "vanished" en inglés

<>
That anxiety has not vanished. Сегодня это беспокойство не исчезло.
A leading journalist, among others, has vanished. В числе других пропал ведущий журналист.
It went "pop" and vanished. Он издал звук "хлоп" и исчез.
This child's parents vanished two years ago in a parasailing accident. Родители этого ребенка пропали в парашютной аварии 2 года назад.
You vanished like gold dust. Ты исчезла, как золотой песок.
He made a journey here over a century ago, and then he vanished. Прибыл сюда больше ста лет назад, и пропал.
Blackwood's only son vanished, lost. Единственный сын Блэквуда исчез, пропал.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
Today, however, that growth has vanished. Сегодня, однако, этот рост исчез.
The human rights activist-chairman of the local committee "vanished" from the new lists, yet one of his opponents turned up despite the fact that in May of 2013 the federal Public Chamber expelled him for unethical behavior. Из новых списков "пропал" правозащитник-председатель местной комиссии, зато оказался один из его оппонентов, несмотря на то что в мае 2013 года федеральная Общественная палата исключила его за неэтичное поведение.
Global bipolarity had not yet vanished. Тогда глобальная двухполярность еще не исчезла.
By 2016, that gap had essentially vanished. К 2016 году этот разрыв, по сути, исчез.
Cassie, a man vanished before your eyes. Кэсси, человек исчез на твоих глазах.
By mid-2002, those projected surpluses had vanished. Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
Soon even the criminal’s online traces vanished. Вскоре следы преступника исчезли даже в сети.
The market for such securities has now vanished. Рынок для таких ценных бумаг сейчас исчез.
Half of the world's forests have vanished. Половина мировых лесов исчезла.
She just vanished off the face of the earth? Просто исчезла с лица земли?
Ben Langston seems to have vanished into thin air. Кажется, что Бен Лэнгстон бесследно исчез.
He just vanished off the face of the Earth. Он просто исчез с лица земли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.