Ejemplos del uso de "versus" en inglés

<>
Private Iron versus War Bastard. Рядовой Железяка против Военного Подонка.
Advantages of using category hierarchies for procurement versus using products Преимущества использования иерархий категорий для закупок по сравнению с использованием продуктов
and at least halving global emissions by 2050 versus 1990. и к 2050 году по крайней мере в два раза уменьшить уровень выбросов в сравнении с уровнем 1990 года.
DVP (Delivery Versus Payment) NASDAQ OMX Riga, NASDAQ OMX Tallinn, NASDAQ OMX Vilnius securities settlement DVP (Delivery Versus Payment) расчеты по ценным бумагам NASDAQ OMX Riga, NASDAQ OMX Tallinn, NASDAQ OMX Vilnius
Similarly, the net export deficit – the broadest measure of a country’s trade imbalance – has been 4% of GDP since 2000, versus an average of 1.1% over the final three decades of the twentieth century. Аналогичным образом, чистый внешнеторговый дефицит – самый всеобъемлющий показатель торгового дисбаланса страны ? с 2000 года составлял 4% от ВВП по сравнению со средним значением 1,1% на протяжении трех последних десятилетий двадцатого века.
People versus Ynes Gutierrez, shoplifting. Народ против Инес Гутьеррес, магазинная кража.
Same thing in the North Atlantic, in the '50s versus 2000. То же самое случилось в Северной Атлантике в 50-е годы по сравнению с 2000 годом.
Time-based versus material-based overhead − The manufacturing overhead can be tied to routing operations or material components. Накладные расходы на основе времени в сравнении с накладными расходами на основе материалов - производственные накладные расходы могут быть связаны с операциями маршрута или компонентами материалов.
Settlement of transactions in financial instruments, deposit/withdrawal of financial instruments and/or funds, including FOP (free of payment) and DVP (delivery versus payment) settlement procedures. Расчёты по сделкам с финансовыми инструментами, зачисление/списание финансовых инструментов и/или денежных средств, в том числе на условиях «поставка/зачисление, свободное от платежа» (FOP – free of payment), «поставка/зачисление против платежа» (DVP – delivery versus payment);
The Fed Versus Price Stability ФРС Против Ценовой Стабильности
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов.
And you do that by measuring the relative activation of the left prefrontal cortex in the fMRI, versus the right prefrontal cortex. И это делается посредством измерения относительной активации левой префронтальной коры на снимке МРТ, в сравнении с активацией правой префронтальной коры.
The West Versus the Rest? Запад против остального мира?
Why does it make sense to use automatic logging versus explicitly logging the events? Каковы преимущества автоматической регистрации по сравнению с явной регистрацией событий?
Systematic reviews have summarized the evidence regarding the provision of hospital services by large for-profit companies versus not-for-profit providers. Систематические обзоры суммировали доказательства о предоставлении больничных услуг крупными коммерческими компаниями в сравнении с некоммерческими поставщиками.
Manly strength versus womanly intelligence. Мужская сила против женского интеллекта.
There are compelling reasons for the hot memory of Nazism versus the cold memory of Communism. Существуют непреодолимые причины для существования горячих воспоминаний о нацизме по сравнению с холодными воспоминаниями о коммунизме.
But not too uncomfortable, because there's something unthreatening about seeing a political perspective, versus being told or forced to listen to one. Но не слишком неудобно, потому что есть что-то безопасное в том, чтобы видеть политическую перспективу, в сравнении с тем, когда вам диктуют и навязывают.
Obama versus Romney on Jobs Обама против Ромни в вопросе занятости
But innovation as a fundamental value explains the scientific breakthroughs of the West versus the East. Но именно новаторство как основополагающая ценность объясняет научный прогресс Запада по сравнению с Востоком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.