Ejemplos del uso de "very much" en inglés con traducción "особый"
Their humanity never seems to matter very much to us.
Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
But, when it comes to specific policies, caution will be very much in order, for there is a long history of measures aimed at reducing commodity-price volatility that have ended up doing more harm than good.
Однако, когда дело дойдет до специальной политики, то контроль должен осуществляться с особой осторожностью, потому что в истории существуют примеры, когда меры, направленные на ограничение изменения цен на потребительские товары, нанесли больше вреда, чем привели к положительным результатам.
Although trafficking is still viewed very much in terms of law enforcement in the context of controlling migration, the importance of prevention (addressing the social and economic causes of trafficking) and a special focus on health risks, including human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome and sexually transmitted diseases, are being internalized by Governments.
Хотя борьба с торговлей людьми до сих пор рассматривается главным образом через призму обеспечения соблюдения законов в контексте контроля за миграцией, правительства начинают придавать важное значение превентивной работе (рассмотрению социально-экономических причин торговли людьми) и уделять особое внимание рискам для здоровья, включая вирус иммунодефицита человека/синдром приобретенного иммунодефицита и венерические заболевания.
The flaws in women's situation within the family, despite the provision of the Civil Code, which essentially certified the separation of the property of spouses where the family income derived from one of the spouses'individual talent, should be seen as reflected in women's absence from the labour market, men's very much higher incomes and the traditional division of labour.
Более низкое положение женщин в семье, несмотря на то, что в Гражданском кодексе особое внимание уделено закреплению принципа разделения собственности супругов в случае, когда доходы семьи зависят от индивидуальных качеств одного из супругов, следует рассматривать как отражение отсутствия женщин на рынке труда, более высоких доходов мужчин и традиционного разделения труда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad