Ejemplos del uso de "views" en inglés con traducción "взгляд"
Traducciones:
todos9558
просматривать2125
точка зрения1414
рассматривать1100
представление916
вид808
взгляды765
представления390
воззрение12
взгляд8
панорама3
otras traducciones2017
Now, we basically have to change our views slightly.
А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
It will be particularly useful to hear these two men’s views.
Будет особенно полезно услышать эти два мужских взгляда.
He could just as well have said the same thing about European views on US financial leadership.
Он мог бы сказать то же самое о взгляде европейцев на финансовое лидерство США.
In this article, Soros explains his reasons, and his views on the subject of money in politics.
В данной статье Сорос раскрывает причины своих поступков и свой взгляд на роль денег в политике.
After financial implosions, such as the collapse of the dot-com bubble in 2000 or the sub-prime meltdown of 2007-8, such views appear arrogant.
После финансовых крахов, таких, как схлопывание "доткомовского" пузыря в 2000г., или катастрофа субстандартных займов в 2007-2008гг., подобный взгляд может показаться самонадеянным.
While much of the communist party's view of history is now discredited, it is also true that competing views of the past are not allowed.
В то время как во многих отношениях несостоятельность взгляда коммунистической партии на историю стала очевидной, правдой является и то, что альтернативные мнения о событиях прошлых лет в Китае не допускаются.
I emphasize that only because I have the impression that — while I respect the views of Member States vis-à-vis a word here or there that could have political meaning for their foreign policy — in the interests of multilateralism, we have to take up our responsibility to assume the function that was given to the Commission.
Подчеркиваю, что, на мой взгляд, — хотя я уважаю мнения государств-членов в отношении того или иного слова, которое могло бы иметь политический смысл для их внешней политики, — в интересах многосторонности мы должны выполнить свой долг и возобновить функции, порученные нашей Комиссии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad