Ejemplos del uso de "violates" en inglés

<>
violates the Facebook Platform Policy игра нарушает Политику платформы Facebook;
The momentum effect violates that principle. Эффект momentum нарушает этот принцип.
Possession of stolen items violates CRU code. Хранение украденного имущества нарушает кодекс КРУ.
“Google violates its ‘don’t be evil’ motto.” "Google нарушает свой девиз "не будь злым"”.
Using untruthful information violates the LinkedIn User Agreement. Указание ложной информации нарушает условия Пользовательского соглашения LinkedIn.
Yet the US repeatedly violates its own UN pledges. Но США сами не раз нарушали взятые перед ООН обязательства.
Working undercover while on suspension violates your sworn oath. Работать под прикрытием когда ты отстранен, это нарушение присяги.
Copying or sharing unauthorized materials violates the Microsoft Services Agreement. Незаконное копирование материалов или предоставление доступа к ним нарушает Соглашение об использовании служб Майкрософт.
Content that violates our Community Guidelines is removed from YouTube. Видео, которые нарушают Принципы сообщества, удаляются сотрудниками YouTube.
ix. Don’t engage in activity that violates the privacy of others. ix. Не осуществлять действия, нарушающие право на неприкосновенность частной жизни или права на защиту данных других лиц.
Whoever violates our moral order becomes a renegade, deserving of what they get. Любой, кто нарушает наши жизненные принципы и моральные устои, становится отступником, заслужившим свой удел.
It violates the tenets of every religion, and it conflicts with common sense. Она нарушает доктрины любой религии и противоречит здравому смыслу.
Using unauthorized accessories violates the Software License and may void your Limited Warranty. Использование нелицензированных дополнительных приборов является нарушением лицензии на программное обеспечение и может привести к потере гарантии.
Keep in mind that not everything that may be upsetting violates our Community Standards. Обратите внимание, что не все материалы, которые могут быть вам неприятны, нарушают наши Нормы сообщества.
extremists whose distorted religiosity violates the tolerant version of Islam prevalent in this region. экстремистов, искаженная религиозность которых нарушает терпимую версию Ислама, преобладающую в этом регионе.
The US effectively violates international law by resorting to force without United Nations sanction. США эффективно нарушает международное право, прибегая к силе без санкции Организации Объединенных Наций.
This provision, which is applicable if an expulsion violates any such right or freedom, states: Это положение, применяемое в том случае, если высылка нарушает любое такое право или свободу, гласит:
The MailTip is displayed if the message size violates one of the following size restrictions: Эта подсказка отображается, если размер сообщения нарушает одно из следующих ограничений:
We must recall that terrorism violates human rights and, in particular, the right to life. Важно напомнить, что терроризм нарушает права человека и прежде всего право на жизнь.
I want to report a photo or video that violates the privacy of my child. Я хочу сообщить о фотографиях или видео, которые нарушают конфиденциальность моего ребенка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.