Ejemplos del uso de "visible to the naked eye" en inglés
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters.
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
And so this particular bacterium is actually visible to the naked eye.
Клетка бактерии различима даже невооружённым глазом,
The last month or more of ninth-grade physics introduces atoms, invisible to the naked eye but with strong indirect support.
В течение последнего месяца-двух девятого класса физика посвящена атомам – элементам, невидимым невооружённым глазом, поэтому их размеры объясняются с помощью действенных косвенных сравнений.
To the naked eye they look like a piece of your blouse, or your shirt, but actually these materials are fairly complex and they are designed to degrade once inside the body.
Для невооруженного глаза он выглядят как кусок блузки, или рубашки, но на самом деле этот довольно сложный материал и он спроектированы таким образом, что бы разлагаться внутри тела.
And yet it's made from parts that are invisible, or near-invisible, to the naked eye:
Вместе с тем, строится она из частиц либо невидимых, либо почти невидимых невооруженным глазом:
We should have known that this existed because this is the only bacteria that you can see to the naked eye.
Нам бы следовало знать о ее существовании, потому что это единственная бактерия, которую можно увидеть невооруженным глазом.
Humans in the developed world spend more than 90 percent of their lives indoors, where they breathe in and come into contact with trillions of life forms invisible to the naked eye:
Люди в развитых странах проводят более 90% времени в помещении, где они вдыхают и контактируют с триллионами жизнеформ, невидимых невооруженным взглядом:
The star is so bright that it can be seen with the naked eye.
Звезда такая яркая, что её можно видеть невооружённым глазом.
Content the person shared (ex: photos, posts) stays on Facebook and is visible to the audience it was shared with
Публикации, которые создавал умерший (например, фото, видео), остаются на Facebook и будут видимы для той аудитории, для которой они были опубликованы
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself.
И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом - внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
Keep in mind that if a post you've hidden was shared, it may still be visible to the audience it was shared with in other places on Facebook, such as in News Feed and search.
Помните, если кто-то поделился скрытой публикацией, она может быть видна той аудитории, с которой ей поделились, в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска.
Motion scaling – which allows the robotic arms to mimic the exact movements of the surgeon’s hands, but on a much smaller scale – will enable surgeons to manipulate tissue that is too small for the naked eye to detect.
Масштабирование движений ? которое позволяет роботизированным рукам точно имитировать движения рук хирурга в гораздо меньших масштабах ? позволит хирургам манипулировать тканями, которые слишком малы для обнаружения невооруженным глазом.
However, that post is still visible to the audience it's shared with in other places on Facebook, such as News Feed and search.
Однако аудитория, с которой вы поделились публикацией, по-прежнему будет видеть ее в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска.
Willard Wigan tells the story of how a difficult and lonely childhood drove him to discover his unique ability - to create art so tiny that it can't be seen with the naked eye.
Yиллapд Уиган рассказывает историю о том, как трудное и одинокое детство побудило его раскрыть уникальную способность - создавать искусство настолько маленькое, что его не видно невооруженным глазом.
If a comment isn't approved, the comment will only be visible to the commenter until a moderator approves the comment.
Если комментарий не одобрен, он будет виден только его автору.
He was suffering from brain seizures that were impossible to see with the naked eye, but that were actually causing symptoms that mimicked those of autism.
У него были схватки головного мозга, которые невозможно было увидеть невооруженным глазом, однако именно они вызывали симптомы, маскирующиеся под аутизм.
For example, a post you share to Twitter that was set to private on Instagram may be visible to the people who can see your Twitter posts.
Например, если вы делитесь публикацией в Твиттере, которая была скрыта в Instagram, ее увидят пользователи, которые могут просматривать ваши публикации в Твиттере.
Five out of the 100 billion galaxies, with the naked eye, and one of them is quite difficult to see unless you've got very good eyesight.
Пять из 100 миллионов галактик видно не вооруженным глазом. И одну из них довольно трудно разглядеть, если вы только не обладаете очень хорошим зрением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad