Ejemplos del uso de "visit" en inglés con traducción "посещаться"
Traducciones:
todos6148
посещать2674
визит1216
посещение877
навещать166
побывать52
свидание39
прибывать24
посещаться9
наведываться6
проведывать3
ходить в гости3
заход3
ездить в гости1
otras traducciones1075
Identifies unique web browsers visiting Microsoft sites.
Идентифицирует уникальные браузеры, с которых посещаются сайты корпорации Майкрософт.
There should be a systematic review of sites that were visited.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Because of various circumstances, the same countries are sometimes visited by different mandate holders within a relatively short period of time.
В силу различных обстоятельств одни и те же страны иногда посещаются различными уполномоченными лицами в течение относительно короткого промежутка времени.
According to the Commissioner of Police, all cells are regularly visited by the police district officer and annually by the divisional officer.
По утверждению комиссара полиции, все камеры регулярно посещаются начальником районного отделения и раз в год- начальником отдела.
This site, which belongs to the Tariq State Enterprise, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, had already been visited several times by inspection teams, most recently on 19 December 2002.
Этот объект, принадлежащий государственному предприятию «Эт-Тарик», находящемуся в ведении Военно-промышленной корпорации, уже неоднократно посещался инспекционными группами, последний раз — 19 декабря 2002 года.
To view one of the last pages that you visited in a session, click the arrow icon button to the right of the Forward button, and then select the page in the list.
Чтобы просмотреть одну из последних страниц, которые посещались в течение сеанса, нажмите кнопку со значком стрелки, расположенную справа от кнопки Вперед, а затем выберите страницу в списке.
Companies were regularly visited or inspected, and workshops or seminars were organized to inform personnel from the pharmaceutical and chemical industries about ATS, their precursors, potential abuse and misuse and measures to prevent diversion of those substances.
Фармацевтические и химические предприятия регулярно посещались или инспектировались, а для их сотрудников организовывались практикумы или семинары с целью информирования о САР, их прекурсорах, возможностях злоупотребления ими и о мерах по предотвращению утечки таких веществ.
While the mix of variables within the risk model include total financial expenditure, number of staff, and value of local transactions, increased weight was allocated in 1999 to the period of time since the last audit, following the identification of elevated risks in several field offices that had not been visited for more than four years.
Хотя набор переменных величин, используемых в модели риска, включает в себя общий объем финансовых затрат, численность персонала и стоимость местных операций, в 1999 году бoльший вес был придан периоду времени, прошедшему с момента проведения предыдущей ревизии, с учетом выявления повышенного риска в ряде местных отделений, которые не посещались на протяжение более четырех лет.
The State party should improve the living conditions for patients in psychiatric institutions, ensure that all places where mental health patients are held for involuntary treatment are regularly visited by independent monitoring bodies to guarantee the proper implementation of the safeguards set out to secure their rights, and that alternative forms of treatment, especially community-based treatment, are developed.
Государство-участник должно улучшить бытовые условия пациентов в психиатрических учреждениях, обеспечить, чтобы все места, где психически больные пациенты содержатся для недобровольного лечения, регулярно посещались представителями независимых контролирующих органов для обеспечения надлежащего осуществления гарантий, предусмотренных для защиты их прав, и чтобы развивались альтернативные формы лечения, особенно лечение на базе общины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad