Ejemplos del uso de "voice calling" en inglés
When I tried to contact her, I heard a voice calling out to me.
Когда я попыталась телепатически с ней связаться, я услышала голос, зовущий меня.
When I tried to contact her telepathically I heard a voice calling out to me.
Когда я попыталась телепатически с ней связаться, я услышала голос, зовущий меня.
We cannot be the lone voice calling for peace and reconciliation while terror, hatred and incitement continue to emanate from the other side.
Мы не можем быть гласом вопиющего в пустыне и призывать к миру и примирению, в то время как с другой стороны продолжаются террор, ненависть и подстрекательства.
Across nine rural forums in far-flung parts of the country, the participants overwhelmingly spoke with one voice, calling for the same policy priority: increased agricultural productivity.
Участники девяти сельских форумов в отдалённых частях страны подавляющим большинством призывали в один голос к одному и тому же политическому приоритету – повышение производительности сельского хозяйства.
While adding our voice to those calling for the revitalization of multilateral diplomacy, we also call for the prompt handling of the critical security and humanitarian situation in Iraq.
Поддерживая призыв тех, кто выступает за активизацию многосторонней дипломатии, мы также призываем к скорейшему решению критически важной проблемы безопасности и гуманитарной ситуации в Ираке.
Now that the IMO meeting is taking place, more countries must step forward and add their voice to the growing number of states calling for an HFO ban in the Arctic.
Сейчас, во время заседания ИМО, как можно большее число стран должны выступить вперёд и присоединить свой голос к призывам тех государств, которые требуют запретить мазут в Арктике.
Moreover, as a direct consequence of their increased awareness and mobilization, a uniform voice was emerging from those communities, calling for direct representation and affirming the legitimacy of their claims, which any eventual peace settlement would have to take into account.
Кроме того, прямым последствием повышения их осведомленности и мобилизации усилий является то, что эти общины начинают говорить единым голосом, призывающим к прямому представительству их интересов и подтверждению законности их претензий, которые должны быть учтены в любом возможном мирном урегулировании.
Indeed, the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau joined its voice with that of the Security Council during their joint mission to Guinea-Bissau in June 2004, in calling for urgent and immediate assistance from the international community to finance a comprehensive restructuring package for the country's armed forces — because of concerns regarding poor conditions of service, ethnic divisions in the military and the availability of small arms in the country.
Более того, в ходе совместной миссии в Гвинею-Бисау в июне 2004 года специальная консультативная группа по Гвинее-Бисау поддержала призыв Совета Безопасности в адрес международного сообщества о предоставлении срочной и немедленной помощи с целью финансирования всеобъемлющей программы реорганизации вооруженных сил страны для решения таких проблем, как плохие условия службы, этническая рознь в армии и широкая доступность стрелкового оружия в стране.
A man shouting, "Shut up!" The dogs frantically snarling, claws scrabbling, then her - her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone, incoherent, a note, a squawk, bone on metal, metal gone molten, calling them back, "Come back darlings, come back dear ones.
Мужчина заорал: "Заткнись". Собаки яростно зарычали когти заскребли, затем её - её голос грубый, резкий, глухой - практически только звук, несвязный, замечание, скрежет, кость по металлу, но металл начал плавиться, когда она звала собак обратно. "Ко мне, дорогие, ко мне, дорогие.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Stop calling me names. That'll do you no good.
Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad